ويكيبيديا

    "لجنتها الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Subcommittee
        
    • the Subcommittee
        
    • its Subcommission
        
    • its Sub-Committee
        
    • its Sub-Commission
        
    The Parliamentary Assembly of the CoE is also involved in the fight against trafficking, through its Subcommittee on Trafficking in Human Beings. UN وتشترك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا أيضا في مكافحة الاتجار، من خلال لجنتها الفرعية المعنية بالاتجار بالبشر.
    It maintained the arrangement by which its Subcommittee and its Working Group were replaced by an Open-ended Bureau. UN واحتفظت اللجنة بالترتيب الذي حل مكتب مفتوح بـــاب العضوية بموجبه محل لجنتها الفرعية وفريقها العامل.
    The membership of WTO is also working towards revising the work programme of its Subcommittee on the least developed countries so as to mainstream the trade-related elements of the Istanbul Programme of Action. UN ويعكف أيضا أعضاء منظمة التجارة العالمية على تنقيح برنامج عمل لجنتها الفرعية بشأن أقل البلدان نموا وذلك لتعميم العناصر ذات الصلة بالتجارة من برنامج عمل إسطنبول.
    20. The Committee invited the Subcommittee to continue its important work. UN 20 - ودعت اللجنة لجنتها الفرعية إلى مواصلة الاضطلاع بعملها الهام.
    Egypt has continued to play an active role in the Commission on Narcotic Drugs since its inception in 1946, and is also a member of its Subcommission for the Near and Middle Easts. UN وما زالت مصــــر عضــوا نشيطا في لجنـــة المخدرات منذ إنشائها عام ١٩٤٦، وفي لجنتها الفرعية المعنية بالشرقين اﻷدنى واﻷوسط.
    Member of CAT, its general rapporteur since 1998 and member of its Sub-Committee on individual complaints UN عضو لجنة مناهضة التعذيب ومقررها العام منذ عام 1998 وعضو لجنتها الفرعية المعنية بالشكاوى الفردية
    As a result, a decision was taken by the Committee to task its Subcommittee on maritime security with making recommendations for the development of an integrated maritime security strategy and an integrated maritime plan. UN ونتيجة لذلك، اتخذت اللجنة قرارا بتكليف لجنتها الفرعية المعنية بالأمن البحري بتقديم توصيات لوضع استراتيجية متكاملة للأمن البحري وخطة بحرية متكاملة.
    ECA will organize the fifth session of the Committee on Development Information including its Subcommittee on Information and Communication Technologies and the Subcommittee on Geo-information, in April 2007. UN وستنظّم الإيكا في نيسان/ أبريل 2007 الدورة الخامسة للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بما فيها لجنتها الفرعية المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولجنتها الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    However, ACC subsequently asked its Subcommittee to pursue, on a priority basis, promoting greater commonality in indicators and ensuring greater consistency between global indicators. UN على أن لجنة التنسيق الادارية في وقت لاحق طلبت من لجنتها الفرعية أن تتابع، على سبيل اﻷولوية، دعم وجود تماثل أكبر في المؤشرات وكفالة وجود توافق أكبر بين المؤشرات العالمية.
    At its first regular session of 1995, the Administrative Committee on Coordination requested its Subcommittee on Drug Control to review, strengthen and render operational the System-Wide Action Plan. UN وطلبت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ٥٩٩١، إلى لجنتها الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات أن تستعرض خطة العمل على نطاق المنظومة وأن تعززها وتجعلها جاهزة للتنفيذ.
    The Committee further decided that the item should be considered in its plenary meetings and, as appropriate, by its Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة كذلك النظر في هذا البند في جلساتها العامة، وأن تنظر فيه، عند الاقتضاء، لجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، في معرض دراستها ﻷقاليم معينة.
    The Committee further decided that the item should be considered in its plenary meetings and, as appropriate, by its Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance, in connection with its examination of specific Territories. UN وقررت اللجنة كذلك النظر في هذا البند في جلساتها العامة، وأن تنظر فيه، عند الاقتضاء، لجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، في معرض دراستها ﻷقاليم معينة.
    34. At its 1377th meeting, on 21 February, the Special Committee decided to maintain its Subcommittee on Petitions, Information and Assistance. UN ٤٣ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها ٧٧٣١، المعقودة في ٢١ شباط/فبراير، اﻹبقاء على لجنتها الفرعية للالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    In the same context, the Committee, through its Subcommittee on Petitions, Information and Assistance, again held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة، مرة أخري، عن طريق لجنتها الفرعية لﻹلتماسات والمعلومات والمساعدة، مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Committee further decided that the question should be considered at its plenary meetings and meetings of its Subcommittee on Small Territories, as appropriate. UN وقررت اللجنة باﻹضافة الى ذلك أنه ينبغي أن ينظر في المسألة في جلساتها العامة، وفي جلسات لجنتها الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، حسب الاقتضاء.
    " Having noted that certain administering Powers still do not attend its meetings and those of its Subcommittee and Working Group, UN " وقد لاحظت أن بعض الدول القائمة باﻹدارة ما زالت تتغيب عن حضور الجلسات التي تعقدها اللجنة الخاصة، والجلسات التي تعقدها لجنتها الفرعية وفريقها العامل،
    The Special Committee is expected to hold two sessions during each year of the biennium 1994-1995 between January and July; its Subcommittee is expected to meet between March and June. UN ويتوقع أن تعقد اللجنة الخاصة دورتين خلال كل سنة من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه؛ ويتوقع أن تجتمع لجنتها الفرعية بين آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    127. With particular reference to activities concerning the traceability of fish and fish products, FAO referred to the work of its Subcommittee on fish trade in 2006 regarding the harmonization of catch documentation. UN 127 - وبالرجوع على نحو خاص إلى أنشطة تتعلق بإمكانية تقصي الأسماك والمنتجات السمكية، أشارت الفاو إلى عمل لجنتها الفرعية المعنية بتجارة الأسماك عام 2006 المتعلق بمواءمة وثائق المصيد.
    “The Joint Commission expressed satisfaction at the progress made by its Subcommittee in working out arrangements for the launch of a licensing round in the Special Cooperation Area. UN " وأعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته لجنتها الفرعية في التوصل إلى ترتيبات بشأن جولة إصدار التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    The chapters highlight the work of the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and discusses in detail the implementation of all human rights conventions. UN وتسلط الفصول الضوء على أعمال لجنة حقوق اﻹنسان وعلى أعمال لجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتناقش بالتفصيل تنفيذ جميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان الهامة.
    its Sub-Committee on Integrity and Anti-Corruption had identified 23 out of a total of some 60 judges and 82 magistrates as being corrupt, and the standard procedure for removing judges from office was bypassed. UN وتوصلت لجنتها الفرعية المعنية بالنزاهة ومكافحة الفساد إلى أن 23 من حوالي 60 قاضياً و82 مستشاراً متورطون في الفساد، إلا أن الإجراء المعتاد لفصل القضاة من الوظيفة لم يطبق عليهم.
    Neither the Commission on Human Rights nor its Sub-Commission had ever taken up the case of any Moroccan detainee on death row. UN فلا لجنة حقوق الإنسان ولا لجنتها الفرعية وصلتها على الإطلاق أية حالة محتجز مغربي من المحكوم عليهم بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد