The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
WTO already provides a platform for its members to monitor and discuss the interface between the green economy and international trade, including through its Committee on Trade and Environment. | UN | وتتيح منظمة التجارة العالمية فعلا لأعضائها منبرا لمراقبة ومناقشة التفاعل بين الاقتصاد الأخضر والتجارة الدولية، بقنوات منها لجنتها المعنية بالتجارة والبيئة. |
28. Working paper No. 20, presented by an expert from the Arabic Division, reported on the activities of its Committee on Toponymic Terminology. | UN | 28 - تناولت ورقة العمل رقم 20 التي قدمها خبير من شعبة اللغة العربية أنشطة لجنتها المعنية بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية. |
its Commission on human rights provided a link between the President and civil society institutions. | UN | وتقوم لجنتها المعنية بحقوق الإنسان بالربط بين رئيس الجمهورية ومؤسسات المجتمع المدني. |
The National Development Plan of Mexico addresses indigenous peoples specifically and its Commission for the Development of Indigenous Peoples is required to assist indigenous peoples in the exercise of their self-determination. | UN | وتتناول خطة التنمية الوطنية في المكسيك الشعوب الأصلية بالتحديد، ويُطلب من لجنتها المعنية بتنمية الشعوب الأصلية مساعدة هذه الشعوب في ممارسة حقها في تقرير المصير. |
It recommends that WHO revisit the report of the WHO Commission on Social Determinants of Health to address the cultural determinants of health, such as land, language, ceremony and identity, which are essential to the health and well-being of indigenous peoples. | UN | ويوصي منظمة الصحة العالمية بإعادة النظر في تقرير لجنتها المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة بهدف تناول المحددات الثقافية للصحة، مثل الأرض واللغة والطقوس والهوية، التي تكتسي أهمية أساسية لصحة الشعوب الأصلية ورفاهها. |
54. In Europe, UN-Habitat strengthened its cooperation with the Economic Commission for Europe (ECE) through its Committee on Housing and Land Management. | UN | 54 - وفي أوروبا، عزز موئل الأمم المتحدة تعاونه مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال لجنتها المعنية بالإسكان وإدارة الأراضي. |
In addition, an interesting modality has recently been established for interaction between WTO, through its Committee on Trade and Development, and the Bureau of the Preparatory Committee of the financing for development event. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مؤخرا طريقة مفيدة لتحقيق التفاعل بين منظمة التجارة العالمية ممثلة في لجنتها المعنية بالتجارة والتنمية، ومكتب اللجنة التحضيرية لتمويل حدث التنمية. |
It should be noted that the OECD has an extensive programme of work on competition in its Committee on Competition Law and Policy (CLP), as well as joint meetings of the CLP and the Trade Committee on issues of competition policy affecting trade and trade policy issues affecting competition. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه تضطلع هذه المنظمة ببرنامج عمل واسع النطاق بشأن المنافسة في لجنتها المعنية بقانون وسياسة المنافسة وكذلك في الاجتماعات المشتركة التي تعقدها هذه اللجنة مع اللجنة التجارية المعنية بالمسائل المتعلقة بسياسة المنافسة التي تؤثر على التجارة والسياسة التجارية التي تؤثر على المنافسة. |
The League of Nations made an early effort to promote international cooperation in this area through its Committee on Intellectual Cooperation; and the scientific community itself established the International Council of Scientific Unions (ICSU) in 1931. | UN | فقد قامت عصبة اﻷمم بمحاولة مبكرة لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال من خلال لجنتها المعنية بالتعاون الفكري؛ وأنشأت اﻷوساط العلمية نفسها المجلس الدولي للاتحادات العلمية في عام ١٣٩١. |
Moreover, the National Assembly, through its Committee on Domestic Policy, Justice, Human Rights and Constitutional Guarantees, has organized round tables to discuss the draft Special Law against Terrorist Acts, which was adopted at first reading. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت الجمعية الوطنية، من خلال لجنتها المعنية بالسياسات الداخلية والعدالة وحقوق الإنسان والضمانات الدستورية، موائد مستديرة لمناقشة مشروع القانون الخاص المتعلق بالأعمال الإرهابية، الذي أُقر في مرحلة القراءة الأولى. |
Member of the National Assembly (the Parliament) of Bulgaria and member of its Committee on the Elaboration of the Constitution, and of the Foreign Policy Committee (1986-1991). | UN | عضو الجمعية الوطنية لبلغاريا )البرلمان( وعضو لجنتها المعنية بوضع الدستور، ولجنة السياسة الخارجية )١٩٨٦-١٩٩١(. |
41. Under its Committee on Trade, ECE continues to undertake work aimed at facilitating national and international transactions through the simplification and harmonization of processes, procedures and information flows through a working party, the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). | UN | 41 - وتواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في إطار لجنتها المعنية بالتجارة، تنفيذ الأعمال الرامية إلى تيسير الصفقات الوطنية والدولية عن طريق تبسيط وتنسيق العمليات والإجراءات وتدفقات المعلومات من خلال طرف عامل، هو مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
With regard to ECE, its Committee on Economic Cooperation and Integration adopted policy recommendations on innovation policies conducive to overcoming the global economic crisis and policies to cushion the impact of the crisis on innovative development. | UN | وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية لأوروبا، اعتمدت لجنتها المعنية بالتعاون الاقتصادي والتكامل توصيات سياسية بشأن سياسات مبتكرة مواتية للتغلب على الأزمة الاقتصادية العالمية وسياسات للتخفيف من أثر الأزمة على التنمية المبتكرة. |
its Committee on Fiscal Affairs sets the OECD work programme in the tax area and provides a forum for members and observers from non-member countries and international organizations to meet and exchange views on tax policy and administrative issues. | UN | وتضع لجنتها المعنية بالشؤون الضريبية برنامج عمل المنظمة في مجال الضرائب وتوفر منتدى للأعضاء والمراقبين من البلدان غير الأعضاء والمنظمات الدولية للالتقاء وتبادل الآراء بشأن مسائل السياسة الضريبية والمسائل الإدارية. |
It also has a new presence and active members in Jerusalem, and expanded its activities with the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations, including its Committee on Sustainable Development and Committee on Human Rights. | UN | وأصبح لها تواجدا جديدا وأعضاء ناشطين في القدس ووسعت أنشطتها مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقات الاستشارية مع الأمم المتحدة، بما فيها لجنتها المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Through its Commission on Environment and Energy, the organization has been engaged in serving as a focal point for business in the United Nations Framework Convention on Climate Change, and has attended sessions of the Commission on Sustainable Development. | UN | شاركت المنظمة، من خلال لجنتها المعنية بالبيئة والطاقة، في العمل كمركز تنسيق للأعمال التجارية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، وحضرت دورات لجنة التنمية المستدامة. |
18. With respect to biodiversity, FAO, through its Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture, was the major forum for discussion of policy and regulatory instruments dealing with biodiversity. | UN | 18 - وأضافت أنه فيما يتصل بالتنوع البيولوجي فإن منظمتها هي المحفل الرئيسي، عبر لجنتها المعنية بالموارد الجينية من أجل الأغذية والزراعة، لمناقشة السياسة والأدوات التنظيمية في مجال التنوع البيولوجي. |
The National Development Plan of Mexico addresses indigenous peoples specifically and its Commission for the Development of Indigenous Peoples is required to assist indigenous peoples in their exercise of their self-determination. | UN | وتتناول خطة التنمية الوطنية في المكسيك الشعوب الأصلية بالتحديد، ويُطلب من لجنتها المعنية بتنمية الشعوب الأصلية مساعدة هذه الشعوب في ممارسة حقها في تقرير المصير. |
The National Development Plan of Mexico addresses indigenous peoples specifically and its Commission for the Development of Indigenous Peoples is required to assist indigenous peoples in the exercise of their self-determination. | UN | وتتناول خطة التنمية الوطنية في المكسيك الشعوب الأصلية بالتحديد، ويُطلب من لجنتها المعنية بتنمية الشعوب الأصلية مساعدة هذه الشعوب في ممارسة حقها في تقرير المصير. |
62. The Government, through its Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children, has undertaken some efforts to address the issue of the recruitment and use of children, including the recent inclusion of preventing the recruitment of child soldiers in their national plan of action against trafficking. | UN | 62 - بذلت الحكومة، من خلال لجنتها المعنية بمنع التجنيد العسكري للقصّر، بعض الجهود لمعالجة مسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم، بما فيها الجهود التي بُذلت مؤخرا لإدراج منع تجنيد الأطفال كمقاتلين في خطة عملها الوطنية لمكافحة الاتجار. |