ويكيبيديا

    "لجنوب أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • South Africa
        
    • South African
        
    • Southern African
        
    • Southern Africa
        
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا
    It also expressed its support to South Africa for its efforts. UN كما أبدت دعمها لجنوب أفريقيا على ما تبذله من جهود.
    of South Africa to the United Nations addressed to the Secretary-General UN اﻷمـين العـام مـن الممـثل الدائـم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    Legal Officer, Legal and Policy Division, South African Revenue Service (SARS) UN موظف قانوني في شعبة القوانين والسياسات، مصلحة الضرائب لجنوب أفريقيا
    1994 Advisory member, Department of Psychological Services, South African National Defence Force. UN ١٩٩٤ عضو استشاري، دائرة الخدمات النفسية، قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا.
    Dr. Gustaaf WOLVAARDT, Health Care Executive, Medical Association of South Africa UN الدكتور غوستاف ولفاردت، مدير الرعاية الصحية، الجمعية الطبية لجنوب أفريقيا
    That is a commitment that South Africa has already made. UN وهذا التزام سبق لجنوب أفريقيا أن قطعته على نفسها.
    Permanent Mission of South Africa to the United Nations UN مستشار، البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    South Africa to the United Nations addressed to the President UN والاجتماعي من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة
    Jerry Mathews Matjila, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, was elected its Chairperson-Rapporteur by acclamation. UN وانتُخب جيري ماثيوس ماتجيلا، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتزكية، رئيسا ومقررا للجنة.
    The 2010 audits of accounts and assets, conducted by the Auditor-General of South Africa and the Office of Internal Oversight Services, are now complete. UN وقد استكملت الآن عمليات عام 2010 لمراجعة الحسابات والأصول التي ينفذها كل من مراجع الحسابات العام لجنوب أفريقيا ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It is also an honour for South Africa to welcome the Republic of South Sudan to the community of nations as the 193rd State Member of the United Nations. UN كما أنه شرفٌ لجنوب أفريقيا أن يرحّب بجمهورية جنوب السودان في مجتمع الدول، بصفتها الدولة العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    In South Africa the Cape Peninsula University of Technology (CPUT) had established a satellite-engineering programme at its French South African Institute of Technology. UN وقامت جامعة التكنولوجيا في شبه جزيرة كيب بجنوب أفريقيا بوضع برنامج للشؤون الهندسية في معهد التكنولوجيا الفرنسي لجنوب أفريقيا التابع لها.
    In that regard, I wish to place on record that the issue of security assurances remains of great importance to South Africa. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسجل رسميا أن مسألة الضمانات الأمنية لا تزال ذات أهمية كبيرة بالنسبة لجنوب أفريقيا.
    South Africa is privileged to lead the pioneering work of this AU programme in the Sudan. UN ومن دواعي الشرف لجنوب أفريقيا أن تقود العمل الرائد لبرنامج الاتحاد الأفريقي هذا في السودان.
    Dr Ginwala was Speaker of South Africa's National Assembly from 1994 to 2004. UN كانت الدكتورة غينوالا متحدثة باسم الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا في الفترة من 1994 إلى 2004.
    Earlier this year, the IPU joined with the National Assembly of South Africa in setting up a regional training seminar for members of parliament on drug accessibility and affordability. UN ففي أوائل هذا العام، انضم الاتحاد البرلماني الدولي إلى الجمعية الوطنية لجنوب أفريقيا في تنظيم حلقة دراسية تدريبية إقليمية لأعضاء البرلمان بشأن الوصول إلى العقاقير وتكلفتها.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to South Africa. UN هل يريد أي وفد آخر التحدث الآن؟ أعطي الكلمة لجنوب أفريقيا.
    The lobster fishery is operated under an exclusive concession granted by Tristan da Cunha to a South African company. UN ويجري صيد سرطان البحر بموجب امتياز حصري ممنوح من تريستان دا كونها إلى شركة تابعة لجنوب أفريقيا.
    It appears that these crimes are incorporated into South African domestic law irrespective of who has committed them and irrespective of where. UN ويبدو أن هذه الجرائم مدرجة في القانون المحلي لجنوب أفريقيا بصرف النظر عن الطرف الذي ارتكبها وعن مكان ارتكابها.
    In this regard, they agreed to support efforts already under way by Southern African Development Community (SADC) member States in consultation with OAU and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، اتفقت على دعم الجهود الجارية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية لجنوب أفريقيا بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    Thirdly, if such inflows materialize and contribute to the acceleration of economic growth, then South Africa could well become a regional growth pole, and itself become a home country for FDI in the countries of Southern Africa. UN وثالثاً، اذا تجسدت تدفقات واردة كهذه وساهمت في تعجيل النمو الاقتصادي، يمكن عندئذ لجنوب أفريقيا أن تصبح قطباً اقليمياً للنمو وأن تصبح هي ذاتها بلداً موطنا للاستثمار اﻷجنبي المباشر في بلدان الجنوب اﻷفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد