ويكيبيديا

    "لجنوب استراليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • South Australia
        
    • South Australian
        
    By majority, the Supreme Court of South Australia held that the plaintiff was not entitled to relief. UN وقررت المحكمة العليا لجنوب استراليا بأغلبية اﻷصوات عدم استحقاق المدعى لما يطلبه من إنصاف.
    The Committee further considered that the judgement of the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case was not necessarily dispositive of the author's own case. Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement. UN ورأت اللجنة أيضا أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا لجنوب استراليا في قضية الفارو لا ينطبق بالضرو ة على قضية صاحب البلاغ لسببين أولهما أن الحكم في قضية ألفارو قد صدر بأغلبية الأصوات وليس بالاجماع.
    The Committee further considered that the judgement of the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case was not necessarily dispositive of the author's own case. Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement. UN ورأت اللجنة أيضا أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا لجنوب استراليا في قضية الفارو لا ينطبق بالضرو ة على قضية صاحب البلاغ لسببين أولهما أن الحكم في قضية ألفارو قد صدر بأغلبية الأصوات وليس بالاجماع.
    Thus, the State party notes that when obtaining temporary employment in 1986, the author gave the Police Commissioner for South Australia written authorization to release to the LLC particulars of all convictions and other information that the Police Department may have had on him. UN وتلاحظ الدولة الطرف بالتالي أن مقدم الرسالة أعطى مفوض الشرطة لجنوب استراليا عند حصوله على العمل المؤقت في عام ١٩٨٦ إذنا خطيا بأن يعطي مفوض ترخيص المشروبات الروحية معلومات عن جميع اﻹدانات والمعلومات اﻷخرى التي قد تحوزها إدارة الشرطة بشأنه.
    55. Under the South Australian Equal Opportunity Act 1985, discrimination in employment on the grounds of sex is permissible where a particular sex is a genuine occupational requirement. UN ٥٥- ويجيز قانون تكافؤ الفرص لعام ٥٨٩١ لجنوب استراليا التمييز في التوظيف على أساس الجنس حيثما تقتضي حقاً الوظيفة جنساً معيناً.
    He now argues that there was a conflict of interest on the part of the President of the HREOC, who had determined the merits of a factually comparable case in the Supreme Court of South Australia before dealing with the author's own case. UN وهو يدفع اﻵن بوجود تضارب في المصلحة من جانب رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، الذي سبق له أن اتخذ قرارا بشأن اﻷسس الموضوعية لقضية مشابهة من حيث الوقائع في المحكمة العليا لجنوب استراليا قبل تناول قضية مقدم الرسالة.
    If an appeal to the full court of South Australia had been unsuccessful, Mr. Barbaro could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court of the Supreme Court of South Australia pursuant to section 35 of the Federal Judiciary Act, 1903. UN وإذا لم يُجب طلب الاستئناف المقدم إلى المحكمة العليا لجنوب استراليا بكامل هيئتها كان في إمكان السيد بربارو أن يلتمس إذناً خاصا من المحكمة العليا لاستراليا بتقديم طلب استئناف ضد قرار المحكمة العليا لجنوب استراليا وهي بكامل هيئتها عملا بالبند ٣٥ من قانون القضاء الاتحادي لعام ١٩٠٣.
    10.5 The Committee further does not consider that the judgment of the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case was necessarily dispositive of the author's own case. UN ١٠-٥ لا ترى اللجنة كذلك أن حكم المحكمة العليا لجنوب استراليا في حالة ألفارو ينطبق بالضرورة على حالة مقدم الرسالة.
    In particular, he refers to the case of Carmine Alvaro, decided by the Supreme Court of South Australia in December 1986, who was refused permanent employment because of his family's involvement in the cultivation and sale of illegal drugs. UN ويشير بصفة خاصة إلى حالة كارمين الفارو الذي اتخذت المحكمة العليا لجنوب استراليا بشأنه قرارا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، ورفض طلبه للعمل الدائم بسبب اشتراك أسرته في زراعة وبيع المخدرات غير المشروعة.
    5.6 Finally, the author contends that the possibility of judicial review of the decision of the LLC to refuse him permanent employment under the rules of the Supreme Court of South Australia is not realistically open to him. UN ٥-٦ وختاما، يدفع مقدم الرسالة أن إمكانية إجراء مراجعة قضائية لقرار مفوض ترخيص المشروبات الروحية برفض منحه عملا دائما بمقتضى لائحة المحكمة العليا لجنوب استراليا أمر غير متاح له في الواقع.
    He argues that the judgment of the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case does constitute a relevant precedent for the determination of his own case, all the more so since the State party itself acknowledges that Alvaro's case presented many similarities to the author's. UN ويحتج بأن الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا لجنوب استراليا في قضية ألفارو يشكل حقا سابقة ذات صلة للفصل في قضيته ولا سيما أن الدولة الطرف نفسها تقر بأن قضية ألفارو قد شابهت قضية مقدم الرسالة في جوانب كثيرة.
    In the instant case, it was relevant because the LLC was not an employer but a statutory officer. His statutory role was to ensure the constant scrutiny of casino operations, a role recognized by the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case. UN وأما في القضية الحالية فقد كان ذلك ذا صلة بالموضوع ﻷن مفوض ترخيص المشروبات الروحية لم يكن صاحب العمل بل كان موظفا قانونيا، وتمثل دوره القانوني في ضمان المراقبة المستمرة لعمليات الملهى، وهو دور أقرت به المحكمة العليا لجنوب استراليا في قضية ألفارو.
    9.2 The author reaffirms that an application to the Supreme Court of South Australia under Rule 98.01 of the Court's Rules would have been futile, given the Supreme Court's earlier judgment in Alvaro's case. UN ٩-٢ ويؤكد مقدم الرسالة مرة أخرى أن تقديم طلب إلى المحكمة العليا لجنوب استراليا بموجب القاعدة ٠١/٩٨ من لائحة المحكمة ما كان يجدي، بالنظر إلى الحكم الذي أصدرته المحكمة العليا قبل ذلك في حالة ألفارو.
    That the author was not informed of potential judicial remedies by the judicial authorities of South Australia did not absolve him from seeking to pursue avenues of judicial redress; nor can the impossibility to do so now, after expiration of statutory deadlines for the filing of appeals, be attributed to the State party. UN وعدم قيام السلطات القضائية لجنوب استراليا بإبلاغ مقدم الرسالة بسبل الانتصاف المحتملة لا يعفيه من السعي إلى البحث عن سبل الانتصاف القضائية؛ كذلك فإن استحالة القيام بذلك اﻵن، بعد انتهاء الفترات القانونية المحددة لتقديم طلبات الاستئناف، لا يمكن أن تُعزى إلى الدولة الطرف.
    The fact that he was not informed of potential judicial remedies by the judicial authorities of South Australia did not absolve him from seeking to pursue avenues of judicial redress; nor could the impossibility to do so at the time of the Committee's decision, after expiration of statutory deadlines for the filing of appeals, be attributed to the State party. UN أما كون صاحب البلاغ لم يعلم بسبل الانتصاف القضائية المحتملة التي تتيحها له السلطات القضائية لجنوب استراليا فلا يعفيه من اشتراط اللجوء إلى سبل الانتصاف القضائية. كما أن استحالة القيام بذلك في الوقت الذي اتخذت فيه اللجنة قرارها، بعد انقضاء المهل الزمنية المحددة بموجب القانون فيما يتصل بتقديم طلبات الاستئناف، لا يمكن أن تعزى إلى الدولة الطرف.
    The fact that he was not informed of potential judicial remedies by the judicial authorities of South Australia did not absolve him from seeking to pursue avenues of judicial redress; nor could the impossibility to do so at the time of the Committee's decision, after expiration of statutory deadlines for the filing of appeals, be attributed to the State party. UN أما كون صاحب البلاغ لم يعلم بسبل الانتصاف القضائية المحتملة التي تتيحها له السلطات القضائية لجنوب استراليا فلا يعفيه من اشتراط اللجوء إلى سبل الانتصاف القضائية. كما أن استحالة القيام بذلك في الوقت الذي اتخذت فيه اللجنة قرارها، بعد انقضاء المهل الزمنية المحددة بموجب القانون فيما يتصل بتقديم طلبات الاستئناف، لا يمكن أن تعزى إلى الدولة الطرف.
    Professional qualifications Barrister and Solicitor of the Supreme Court of South Australia (1961); Barrister, N.S.W. (1976), Victoria (1976), High Court of Australia (1982). UN محامي مرافعة ومحامي إجراء في المحكمة العليا لجنوب استراليا )١٩٦١(؛ ومحامي مرافعة نورث وست ويلز )١٩٧٦(، وفيكتوريا )١٩٧٦(، والمحكمة العالية لاستراليا )١٩٨٢(.
    4.8 According to the State party, the author could also have challenged the LLC's decision in the Supreme Court of South Australia, by seeking judicial review under Rule 98.01 of the South Australian Supreme Court Rules. UN ٤-٨ وكان في وسع مقدم الرسالة أيضا، وفقا لما تقوله الدولة الطرف، أن يطعن في قرار مفوض ترخيـص المشروبات الروحية لدى المحكمة العليا لجنوب استراليا، وذلك بأن يلتمس المراجعة القضائية بموجب المادة ٩٨-١ من نظام المحكمة العليا لجنوب استراليا.
    It refers in this context to the decision of the Full Court of the Supreme Court of South Australia in the case of R. v. Seckler ex parte Alvaro ( " Alvaro's case " ), decided on 23 December 1986. UN وتشير في هذا السياق إلى قرار المحكمة العليا لجنوب استراليا بكامل هيئتها في قضية الملكة ضد سيكلر المرفوعة من جانب ألفارو ) " قضية ألفارو " (، التي قُضي فيها في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    5.3 The author notes that the President of the HREOC, Sir Ronald Wilson, who dismissed his claim on 21 March 1995, had been a judge in the Supreme Court of South Australia when the decision in Alvaro's case was handed down in December 1986. UN ٥-٣ ويلاحظ مقدم الرسالة أن رئيس اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، سير رونالد ويلسون، الذي رفض دعواه في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان أحد قضاة المحكمة العليا لجنوب استراليا عندما صدر القرار في قضية ألفارو في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد