Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific, 1981 | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ، 1981 |
1981 Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ لعام 1981 |
Lima Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific, 12 November 1981 | UN | اتفاقية ليما لحماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ، ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١ |
4.1 Coordination of the regional workshop of the South-East Pacific. Mr. Héctor Soldi, Secretary-General of the Permanent Commission for the South Pacific (annex 3) | UN | 4-1 تنسيق الحلقة الدراسية الإقليمية لجنوب شرق المحيط الهادئ - السيد هيكتور سولدي، الأمين العام للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ (المرفق 3) |
Other regional organizations, such as the Permanent Commission for the Southeast Pacific (CPPS) and the Latin American Organization for the Development of Fisheries (OLDEPESCA), had also played an active role within their respective mandates, in dealing with various marine issues of concern to the region. | UN | وقامت منظمات أخرى أيضا، مثل اللجنة الدائمة لجنوب شرق المحيط الهادئ ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك، بدور نشط، كل في نطاق ولايتها، في معالجة مختلف المسائل البحرية التي تهم المنطقة. |
278. Namibia, in concert with Angola, South Africa and the United Kingdom (on behalf of St. Helena, Tristan da Cunha and Ascension Island), initiated in 1996 a process for the establishment of a regional fisheries organization in the South-East Atlantic referred to as the Southeast Atlantic Fishery Organization (SEAFO). | UN | ٢٧٨ - شرعت ناميبيا في عام ١٩٩٦، بالتنسيق مع أنغولا وجنوب أفريقيا والمملكة المتحدة )نيابة عن سانت هيلانة وتريستان دا كونها، وجزيرة أسنسيون في عملية إنشاء منظمة إقليمية لمصائد اﻷسماك في جنوب شرق المحيط اﻷطلسي يشار إليها باسم منظمة مصائد اﻷسماك لجنوب شرق المحيط اﻷطلسي. |
87. The representative of the Permanent South Pacific Commission said that its plan of action to protect the marine environment, including vulnerable marine ecosystems, and the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific and its Protocols provided the basis for action with respect to marine debris. | UN | 87 - وقال ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ إن خطة عمل اللجنة لحماية البيئة البحرية، بما في ذلك النظم الأيكولوجية البحرية الهشة، واتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ وبروتوكولاتها توفر أساساً للعمل بما يتعلق بالحطام البحري. |
Protocol (to the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific) for the Conservation and Management of Protected South-East Areas of the South-East Pacific, 1989 | UN | بروتوكول (اتفاقية حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ) لحفظ المناطق البحرية والساحلية المحمية لجنوب شرق المحيط الهادئ وإدارتها، 1989 |
Protocol (to the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific) for the Protection of the South-East Pacific against Radioactive Pollution, 1989 | UN | بروتوكول (اتفاقية حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ) بشأن حماية جنوب شرق المحيط الهادئ من التلوث المشع، 1989 |
Protocol (to the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific) for the Conservation and Management of Protected Areas of the South-East Pacific, 1989 | UN | بروتوكول (اتفاقية حماية البيئة البحرية للمناطق الساحلية في جنوب شرق المحيط الهادئ) بشأن حفظ المناطق البحرية والساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ وإدارتها، 1989 |
Taking into account decision 4 of the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Action Plan for the Protection of the Marine Environment and Coastal Areas of the South-East Pacific, of November 2002, to strengthen cooperation between the South-East Pacific Action Plan and the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يضع في اعتباره المقرر 4 للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في خطة عمل حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادي، الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 الذي يقضي بتعزيز التعاون بين خطة عمل جنوب شرق المحيط الهادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
I would first like to express satisfaction at the entry into force of the Fish Stocks Agreement and the adoption of its provisions in a number of regional fisheries organizations -- in particular through the new Western and Central Pacific Ocean Fish Stocks Convention, which entered into force in June 2004, and the South-East Atlantic Fisheries Organization Convention, which entered into force in 2003. | UN | أود بداية أن أعرب عن ارتياحي لدخول اتفاق الأرصدة السمكية حيز النفاذ ولاعتماد أحكامه في عدد من منظمات مصائد الأسماك الإقليمية - وخاصة من خلال الاتفاقية الجديدة للأرصدة السمكية لغرب ووسط المحيط الهادئ التي دخلت حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2004 واتفاقية منظمة مصائد الأسماك لجنوب شرق المحيط الأطلسي التي دخلت حيز النفاذ سنة 2003. |
Additionally, there is the Peanut Hole in the Sea of Okhotsk, which is a UNFA article 16 enclave, the South Tasman Rise Agreement, and the Galapagos Agreement for the South-East Pacific, which was negotiated, adopted and signed in August 2000 but has not been ratified by the minimum number (four) of States to come into force. | UN | وفضلا عن ذلك، هناك منطقة بينات هول في بحر أوخوتسك التي تعتبر منطقة محصورة خاضعة للمادة 16 من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، واتفاق مرتفع الجنوب التسماني، واتفاق جزر غلاباغوس لجنوب شرق المحيط الهادئ الذي تم التفاوض بشأنه وأقر، وتم التوقيع عليه في آب/أغسطس 2000 ولم يصادق عليه بعد العدد الأدنى من الدول اللازم لدخوله حيز النفاذ، وهو أربع دول. |
328. In January 2009, the Assembly of the Permanent Commission for the South Pacific adopted resolutions on (a) the protection of the marine environment, including in relation to eco-labelling of fish products, (b) development of a regional project for the conservation and management of sharks for Latin America and the Caribbean and (c) climate change and its impact on the coastal region of the South-East Pacific. | UN | 328 - في كانون الثاني/يناير 2009، اعتمدت جمعية اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ قرارات بشأن ما يلي: (أ) حماية البيئة البحرية، بما في ذلك ما يتعلق بوضع العلامات الإيكولوجية على منتجات الأسماك؛ (ب) إقامة مشروع إقليمي للحفاظ على أسماك القرش وإدارة أرصدتها لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ (ج) تغير المناخ وتأثيره على المنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ(). |
392. The Permanent Commission for the South Pacific promoted discussion on climate change and its effects in the coastal region of the South-East Pacific by organizing an international meeting which assessed the state of knowledge on climate change and climate variability phenomena in the region and discussed a regional pilot project for monitoring and adaptation to climate change. | UN | 392- وقامت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالتشجيع على إجراء مناقشة بشأن تغير المناخ وآثاره في المنطقة الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادئ من خلال تنظيم اجتماع دولي أجرى تقييما لحالة المعارف المتعلقة بتغير المناخ وظواهر تقلب المناخ في المنطقة، وناقش مشروعا تجريبيا إقليميا لرصد تغير المناخ والتكيف معه(). |
Recalling that the main objective of the Action Plan for the Protection of the Marine Environment and Coastal Areas of the South-East Pacific, created in 1981 in the framework of the Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Areas of the South-East Pacific (Lima Convention), is the protection of the marine environment to promote the preservation of the health and well-being of present and future generations. | UN | وإذ يشير إلى أن الهدف الرئيسي لخطة عمل حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادي التي أنشئت في عام 1981 في إطار اتفاقية حماية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لجنوب شرق المحيط الهادي (اتفاقية ليما) هو حماية البيئة البحرية من أجل تشجيع المحافظة على صحة ورفاه الأجيال الحاضرة والمقبلة. |