Aid for Trade should serve as a complement to, not a substitute for, the Doha Round or official development assistance. | UN | وينبغي أن تعمل المعونة من أجل التجارة كعنصر متمم لجولة الدوحة أو للمساعدة الإنمائية الرسمية، وليس كبديل عنهما. |
Japan would make every effort to work towards the early resumption and conclusion of the Doha Round. | UN | وستبذل اليابان قصارى جهدها من أجل الاستئناف المبكر لجولة الدوحة والوصول بها إلى نتائج ناجحة. |
The lack of progress in the Doha Round of multilateral trade negotiations remains a major problem for Africa. | UN | لا يزال عدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لجولة الدوحة يمثل مشكلة كبيرة لأفريقيا. |
There could be no successful outcome to the Doha Round without a substantial package of agricultural reforms. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك نتيجة ناجحة لجولة الدوحة بدون حزمة كبيرة من الإصلاحات الزراعية. |
Successful completion of the Doha Round thus remained a top priority. | UN | وبالتالي، لا يزال الإكمال الناجح لجولة الدوحة يشغل الأولوية الأولى. |
Its continuous assessment of the Doha Round serves as a useful guide to the negotiations and a development audit of related policy options. | UN | وذُكر أن تقييمه المستمر لجولة الدوحة يشكل دليلاً مفيداً للمفاوضات وتقييماً إنمائياً للخيارات السياساتية ذات الصلة. |
Instead, a successful conclusion of the Doha Round is one of the keys to prosperity, particularly for those of the global South. | UN | وعوضاً عن ذلك، فإن الاختتام الناجح لجولة الدوحة يمثل أحد المفاتيح المؤدية إلى تحقيق الازدهار، وخصوصاً، بالنسبة لبلدان الجنوب العالمي. |
This session of the General Assembly, and this High-level Dialogue, must produce a renewed commitment to fulfil the development dimension of the Doha Round. | UN | لذا ينبغي أن يتمخض عن هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة وهذا الحوار الرفيع المستوى التزام متجدد لإنجاز البعد التنموي لجولة الدوحة. |
In that regard, Kenya reaffirms its commitment to the successful conclusion of the Doha Round of trade negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، تؤكد كينيا مجددا التزامها بالاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
The development objectives of the Doha Round could not be sacrificed. | UN | ولا يمكن التضحية بالأهداف الإنمائية لجولة الدوحة. |
He called for the early conclusion of the Doha Round, with special provisions for the least developed countries. | UN | ودعا إلى اختتام مبكر لجولة الدوحة مع اعتماد أحكام خاصة لفائدة أقل البلدان نموا. |
Brazil has been a steadfast advocate for an early, development-geared conclusion of the Doha Round. | UN | وظلت البرازيل تدعو باستمرار إلى التوصل إلى نتيجة مبكرة، أساسها التنمية، لجولة الدوحة. |
We also look forward to a development-oriented outcome of the Doha Round. | UN | ونتطلع أيضا إلى إحراز نتائج مركزة على التنمية لجولة الدوحة. |
In that regard, we attach particular importance to the completion of the Doha Round of trade talks. | UN | وفي ذلك الصدد، نولي أهمية خاصة للانتهاء من المحادثات التجارية لجولة الدوحة. |
The draft also reflected a commitment to an ambitious and balanced outcome of the Doha Round with development placed at its core. | UN | ويعكس مشروع القرار أيضا التزاما بتحقيق نتيجة طموحة ومتوازنة لجولة الدوحة تحتل فيها التنمية مكانا محوريا. |
A successful conclusion to the Doha Round was more urgently needed that ever. | UN | وأضاف قائلا إن الاختتام الناجح لجولة الدوحة أصبح أكثر إلحاحا من أي وقت مضى. |
A fair, non-discriminatory and prompt outcome to the Doha Round was therefore essential. | UN | ومن ثم فإن من الضروري التوصل إلى نتيجة عادلة وغير تمييزية وعاجلة لجولة الدوحة. |
In that respect, his Government remained optimistic about an early outcome of the Doha Round. | UN | وفي هذا الصدد، ما تزال حكومته تشعر بالتفاؤل بشأن تحقق نتيجة نهائية لجولة الدوحة في وقت مبكّر. |
According to IMF, achieving an ambitious and development-oriented conclusion to the Doha Round was essential. | UN | ووفقا للصندوق، فإن من الأهمية بمكان تحقيق اختتام طموح وموجه نحو التنمية لجولة الدوحة. |
We also believe that successful conclusion of the Doha Round will foster development in Africa and, consequently, the growth of global trade. | UN | ونعتقد أيضا أن الاختتام الناجح لجولة الدوحة سوف يعزز التنمية في أفريقيا، ومن ثم يعضد نمو التجارة العالمية. |
An illogical linkage between agriculture and non-agricultural market access will only complicate the development impact of the Round. | UN | فالربط غير المنطقي بين فتح السوق الزراعية والسوق غير الزراعية لن يؤدي إلا إلى تعقيد الأثر الإنمائي لجولة الدوحة. |