ويكيبيديا

    "لحادث تشيرنوبيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chernobyl accident
        
    • of Chernobyl
        
    The Committee's 20-year review of the health effects of the Chernobyl accident was being awaited with anticipation. UN وقالت إن استعراض اللجنة على مدى 20 عاما للآثار الصحية لحادث تشيرنوبيل هو محل انتظار آمل.
    Particularly affected is the International Programme on Health Effects of the Chernobyl accident under the auspices of WHO. UN وقد تأثر بصفة خاصة البرنامج الدولي المتعلق باﻵثار الصحية لحادث تشيرنوبيل الذي يضطلع به برعاية منظمة الصحة العالمية.
    Belarus sincerely hoped that much would be added to the information already available, as a result of the international conferences to be held in 1996 in Geneva, Vienna and Minsk to commemorate the lamentable tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN وأعرب عن أمل بيلاروس الصادق بأن تزداد المعلومات المتوافرة، نتيجة للمؤتمرات الدولية التي ستعقد في عام ١٩٩٦ في جنيف، وفيينا، ومينسك من أجل إحياء الذكرى العاشرة اﻷليمة لحادث تشيرنوبيل.
    I close my statement with words from the message from the President of Ukraine, Mr. Victor Yushchenko, to the international community on the occasion of the twentieth anniversary of the Chernobyl accident: UN وأختتم بياني بكلمات من الرسالة التي وجهها رئيس جمهورية أوكرانيا، السيد فيكتور يوشنكو، إلى المجتمع الدولي في مناسبة الذكرى السنوية العشرين لحادث تشيرنوبيل:
    Such broad engagement underlined both the lasting impact of Chernobyl and the commitment of the United Nations and other organizations to help cope with the legacy of the Chernobyl nuclear accident. UN وأكدت هذه المشاركة الواسعة النطاق كلا من الأثر الدائم لحادث تشيرنوبيل والتزام الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى بالمساعدة على التعامل مع تركة حادث تشيرنوبيل النووي.
    His delegation also welcomed the readiness of WHO to broaden the framework of the International Programme on the Health Effects of the Chernobyl accident through the creation of a special project for persons who had taken part in efforts to deal with the consequences of the accident in 1986. UN وقال إن وفده يرحب أيضا باستعداد منظمة الصحة العالمية على توسيع نطاق البرنامج الدولي المعني باﻵثار الصحية لحادث تشيرنوبيل عن طريق إيجاد مشروع خاص لﻷشخاص الذين شاركوا في الجهود المبذولة لمعالجة آثار الحادث الذي وقع في عام ١٩٨٦.
    66. The twentieth anniversary of the Chernobyl accident offered an ideal opportunity to remind the world of the problems that the affected region continues to face, as well as to promote potential solutions. UN 66 - أتاحت الذكرى السنوية العشرون لحادث تشيرنوبيل فرصة مثالية لتذكير العالم بالمشاكل التي ما زالت المنطقة المتأثرة به تواجهها، وكذلك لترويج الحلول المحتملة.
    287. Of all the countries significantly contaminated as a result of the Chernobyl accident, only Ukraine has instituted thyroidspecific dosimetric surveillance in all population centres. UN 287- وأوكرانيا وحدها هي البلد الوحيد من أصل جميع البلدان التي تعرضت لتلوث واسع النطاق نتيجة لحادث تشيرنوبيل الذي قام باستنان مراقبة قياس الجرعة الخاصة بالغدة الدرقية في جميع المراكز السكانية.
    We welcome, therefore, the new strategy of the Organization endorsed by the General Assembly on the socio-economic rehabilitation of the regions affected as a result of the Chernobyl accident. UN ولذلك، نحن نرحب باستراتيجية المنظمة الجديدة، التي أيدتها الجمعية العامة بشأن الإصلاح الاجتماعي - الاقتصادي للمناطق المتأثرة نتيجة لحادث تشيرنوبيل.
    In March 1996, an international conference will be convened in Minsk, with the active participation of UNESCO and the European Commission, to commemorate the lamentable tenth anniversary of the Chernobyl accident. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٦ سيعقد في مينسك مؤتمر دولي تشارك فيه بنشاط منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة اﻷوروبية، وذلك ﻹحياء الذكرى السنوية اﻷليمة العاشرة لحادث تشيرنوبيل.
    53. Anniversaries of the Chernobyl accident offer an opportunity to remind the world of the problems that the affected region continues to face, and to promote potential solutions. UN 53 - يتيح إحياء الذكرى السنوية لحادث تشيرنوبيل فرصة لتذكير العالم بالمشاكل التي لا تزال المنطقة المتضررة تواجهها، ولإيجاد حلول محتملة.
    55. The Forum's mandate was to review and reconcile scientific research on the environmental and health consequences of the Chernobyl accident by issuing authoritative statements and recommendations reflecting shared positions of the Forum's participants about the long-term impact of the Chernobyl accident. UN 55 - وتمثلت ولاية المنتدى في استعراض البحوث العلمية المتعلقة بالآثار البيئية والصحية لحادث تشيرنوبيل والتوفيق بينها من خلال إصدار بيانات وتوصيات ذات حجية تبين المواقف المشتركة للمشتركين في المنتدى بشأن الوقع الطويل الأمد لحادث تشيرنوبيل.
    In 2006, it published Health Effects of the Chernobyl accident and Special Health-Care Programmes, a report that critically reviews the scientific evidence accumulated over 20 years and presents the international consensus on the current knowledge available about Chernobyl health effects. UN ففي عام 2006، نشرت المنظمة تقريراً تحت عنوان " الآثار الصحية لحادث تشيرنوبيل وبرامج الرعاية الصحية الخاصة " ، يستعرض بدقة الأدلة العلمية التي تراكمت على مدى 20 عاماً ويعرض الإجماع الدولي حول المعلومات المتوفرة حالياً بشأن الآثار الصحية لحادثة تشيرنوبيل.
    IAEA has also published a report providing information to the public on the territories affected by the Chernobyl accident, as well as the report of the Chernobyl Forum, Environmental Consequences of the Chernobyl accident and their Remediation: Twenty Years of Experience, in Russian. UN ونشرت الوكالة أيضا تقريرا يقدم للجمهور معلومات عن المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبيل، فضلا عن التقرير الذي أعده منتدى تشيرنوبيل باللغة الروسية بعنوان " الآثار البيئية لحادث تشيرنوبيل وعلاجها: عشرون عاما من الخبرة " .
    They include the establishment of a Belarus-Russian Federation information centre on Chernobyl-related matters with branches in Moscow and Minsk and the publication of an atlas showing the current and projected (until 2056) effects of the Chernobyl accident in Belarus and the Russian Federation. UN ومن هذه الأنشطة إنشاء مركز إعلامي مشترك بين بيلاروس والاتحاد الروسي بشأن المسائل المتصلة بتشيرنوبيل مع افتتاح فروع له في كل من موسكو ومينسك ونشر أطلس يبين الآثار الحالية والمتوقعة لحادث تشيرنوبيل في بيلاروس والاتحاد الروسي (وذلك حتى عام 2056).
    14. Because of the questions that have arisen concerning both the local and regional exposures from the Chernobyl accident in 1986 and the reported high incidence of thyroid cancer in those exposed as children, the Committee has decided that it should produce a review of all the information available some 12 to 14 years after the accident. UN ١٤ - نظرا للمسائل التي نشأت بشأن التعرض لﻹشعاع على المستويين المحلي واﻹقليمي نتيجة لحادث تشيرنوبيل الذي وقع في عام ١٩٨٦ وما أبلغ عنه من انتشار اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية بين الذين تعرضوا لﻹشعاع أثناء طفولتهم قررت اللجنة أن تصدر استعراضا لجميع المعلومات المتاحة بعد الحادث بما يتراوح بين ١٢ و ١٤ سنة.
    74. The Swiss Agency for Development and Cooperation has started an awareness programme on Chernobyl-related information for the concerned population and set up a website (http://www.chernobyl.info) with a database of activities planned, in the affected region and internationally, in connection with the twentieth anniversary of the Chernobyl accident in 2006. UN 74 - وقد بدأت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون برنامج توعية بشأن المعلومات المتصلة بتشيرنوبيل من أجل السكان المعنيين كما أقامت موقعا (www.chernobyl.inf) لقاعدة بيانات على الشبكة الإلكترونية للأنشطة المقررة، في المنطقة المتأثرة وعلى الصعيد الدولي، وذلك فيما يتعلق بالذكرى السنوية العشرين لحادث تشيرنوبيل في عام 2006.
    Commemoration of the twenty-third anniversary of Chernobyl coincided with the launch of the International Chernobyl Research and Information Network, and the twenty-fourth anniversary event featured a presentation by the European Bank for Reconstruction and Development on progress in the internationally funded effort to build a safe shelter around the destroyed reactor. UN وتزامن الاحتفال بالذكرى السنوية الثالثة والعشرين لحادث تشيرنوبيل مع إطلاق شبكة تشيرنوبيل الدولية للبحوث والمعلومات، وتضمنت مناسبة الذكرى السنوية الرابعة والعشرين عرضا قدمه البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير عن التقدم المحرز في الجهود الممولة دوليا لبناء غطاء آمن حول المفاعل المدمر.
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) studies point to a marked increase in stress-related illnesses and social dysfunction as a result of Chernobyl. UN وتشير دراسات منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية والعلم والثقافة )اليونسكو( إلى وجود زيادة كبيرة في اﻷمراض المرتبطة بالاجهاد وقصور اﻷداء الاجتماعي نتيجة لحادث تشيرنوبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد