ويكيبيديا

    "لحالات اللجوء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refugee situations
        
    • of asylum cases
        
    In an effort to reinvigorate the search for solutions to protracted refugee situations, the High Commissioner launched a special initiative in 2008. UN وسعياً إلى تنشيط عملية البحث عن حلول لحالات اللجوء المطوّلة، أطلق المفوض السامي مبادرة خاصة في عام 2008.
    The role of resettlement in contributing to human security and human participation in peace building is demonstrated not only in terms of providing protection and solutions for refugees but also in forging comprehensive solutions to refugee situations. UN وإن دور إعادة التوطين في المساهمة في الأمن البشري وفي تشجيع الناس على المشاركة في بناء السلم لا يتجلى في توفير الحماية وإيجاد حلول للاجئين فحسب بل أيضاً في بلورة حلول شاملة لحالات اللجوء.
    the need for a more vigorous multilateral effort to find sustainable solutions to protracted refugee situations, in cooperation with all concerned; and UN :: الحاجة إلى جهود متعددة الأطراف أقوى لإيجاد حلول مستدامة لحالات اللجوء طويل الأمد بالتعاون مع كل الأطراف المعنية؛
    In that regard, UNHCR will promote the elaboration of more comprehensive regional approaches to resolve refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، ستشجع المفوضية وضع نهوج إقليمية أشمل لإيجاد حلول لحالات اللجوء وأشكال النزوح القسري اﻷخرى، حسب الاقتضاء.
    It brought together Western Balkans judges dealing with the judicial review of asylum cases for the purpose of exchanging best practices, knowledge and experiences. UN وضمت الحلقة قضاة من منطقة غرب البلقان ممن يضطلعون بالمراجعة القضائية لحالات اللجوء بغرض تبادل أفضل الممارسات والمعارف والخبرات.
    UNHCR is mandated to provide international protection for refugees and to find permanent solutions to refugee situations. UN ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكلفة بولاية توفير الحماية الدولية للاجئين وبإيجاد الحلول الدائمة لحالات اللجوء.
    In that regard, UNHCR will promote the elaboration of more comprehensive regional approaches to resolve refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، ستشجع المفوضية وضع نهوج إقليمية أشمل لإيجاد حلول لحالات اللجوء وأشكال النزوح القسري اﻷخرى، حسب الاقتضاء.
    Noting that most of the refugees in the world are hosted by OIC member States, the Conference adopted the Ashgabat Declaration urging the international community, in cooperation with UNHCR and other relevant international organizations, to redouble efforts to address the root causes of refugee situations. UN ولاحظ المؤتمر أن معظم اللاجئين في العالم تستضيفهم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، واعتمد إعلان عشق أباد الذي يحث المجتمع الدولي على أن يقوم، بالتعاون مع المفوضية ومنظمات دولية معنية أخرى، بمضاعفة الجهود المبذولة لمعالجة الأسباب الجذرية لحالات اللجوء.
    In that respect, the UNHCR required sustainable resources to help it to carry out its mandate and pay particular attention to the protracted refugee situations in a number of developing countries. UN وأضاف أن المفوضية تحتاج في هذا الصدد إلى موارد مستدامة لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها مع إيلاء اهتمام خاص لحالات اللجوء المزمنة الموجودة في عدد من البلدان النامية.
    7. UNHCR was encouraged to redouble its efforts to find solutions to longstanding refugee situations. UN 7- وحثت الدول الأعضاء المفوضية على مضاعفة جهودها للتوصل إلى حلول لحالات اللجوء التي طال أمدها.
    145. The Board recommends that UNHCR establish a single senior point of ownership for protracted refugee situations that has sufficient authority to monitor and address progress on all situations and to hold country operations to account. UN 145 - ويوصي المجلس بأن تنشئ المفوضية نقطة امتلاك وحيدة عالية المرتبة لحالات اللجوء التي طال أمدها تكون لها سلطة كافية من أجل رصد التقدم المتعلق بكل الحالات والتعامل معه ومساءلة العمليات القطرية.
    In addition, we recognize the need to step up efforts to address the root causes of refugee situations in accordance with international law, while respecting the sovereignty of Member States. UN وندرك، فضلاً عن ذلك، ضرورة مضاعفة الجهود لمعالجة الأسباب الحقيقة لحالات اللجوء وفقًا للقانون الدولي، مع احترام سيادة الدول الأعضاء.
    In responding to refugee situations, UNHCR was called upon to keep protection as its primary goal; considerable support was voiced for strengthening the institution of asylum. UN تمت مناشدة المفوضية أن تضع نصب عينيها الحماية كهدف أساسي في الاستجابة لحالات اللجوء. وقد جرى الإعراب عن قدر كبير من التأييد لتعزيز مؤسسة اللجوء.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches to resolving refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، ستبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نهج إقليمية أكثر شمولا لإيجاد حلول لحالات اللجوء وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
    In responding to refugee situations, UNHCR was called upon to keep protection as its primary goal; considerable support was voiced for strengthening the institution of asylum. UN تمت مناشدة المفوضية أن تضع نصب عينيها الحماية كهدف أساسي في الاستجابة لحالات اللجوء. وقد جرى الإعراب عن قدر كبير من التأييد لتعزيز مؤسسة اللجوء.
    In order to find permanent solutions to the problems of refugees, efforts will be made to promote the development of more comprehensive and regional approaches to resolving refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وعملا على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، ستبذل الجهود من أجل التشجيع على وضع نهج إقليمية أكثر شمولا لإيجاد حلول لحالات اللجوء وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
    In that regard, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) will promote the elaboration of more comprehensive regional approaches to resolve refugee situations and other forms of involuntary displacement, as appropriate. UN وفي هذا الصدد، ستشجع المفوضية وضع نهوج إقليمية أشمل ﻹيجاد حلول لحالات اللجوء وأشكال النزوح القسري اﻷخرى، حسب الاقتضــــاء.
    During the reporting period, UNHCR focused its attention on strengthening international support for protracted refugee situations and launched a new initiative to reinvigorate the search for solutions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركّزت المفوضية اهتمامها على تعزيز الدعم الدولي لحالات اللجوء المطوّلة وأطلقت مبادرة جديدة لتنشيط عملية البحث عن الحلول.
    Political will to achieve durable solutions remains the most essential ingredient in addressing protracted refugee situations, and UNHCR continues to work towards strengthening international commitment to this end. UN وتظل الإرادة السياسية للتوصل إلى حلول دائمة أهم العناصر الأساسية في التصدي لحالات اللجوء المطوّلة. وتواصل المفوضية العمل من أجل تعزيز الالتزام الدولي في هذا الصدد.
    67. The search for comprehensive solutions to protracted refugee situations continued to yield results. UN 67 - لم تزل عملية البحث عن حلول شاملة لحالات اللجوء المطولة تؤتي أُكلها.
    The British Government is also in the process of conducting a specific thematic review of asylum cases where the claim has aspects of gender-related persecution, in order to provide assurances that guidelines are followed. UN وتُجري الحكومة البريطانية أيضا استعراضا مواضيعيا محددا لحالات اللجوء التي ينطوي فيها الطلب على جوانب اضطهاد ذي صلة بنوع الجنس، لتوفير ضمانات باتباع المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد