He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
Only nine employees stayed behind to guard the project assets. | UN | ومكث تسعة موظفين فقط في العراق لحراسة أصول المشاريع. |
Perhaps less time admiring your wells, and more time guarding your walls, and you wouldn't be here. | Open Subtitles | لديّ وقت قليل لمدح فضائلك، و وقت وفير لحراسة جدرانك و أنت لن تكوني هنا |
The closed areas are guarded, with fines imposed by elders on violators. | UN | وتخضع المناطق المغلقة لحراسة مع فرض غرامات يقررها الشيوخ على المخالفين. |
You're an ideal choice to guard Vasilisa when you both graduate. | Open Subtitles | أنت خيارا مثاليا لحراسة فاسيليسا عند كل من الدراسات العليا. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. | Open Subtitles | . معظمهم ذهبوا لحراسة مخزن الأغذية ولكن علي الأقل هنالك ثلاثة منهم . ذهبوا لإحاطة سفينتك الأن . مع قاذفات الصواريخ |
Police officers interviewed by the SPT spoke of the lack of funds or training to carry out prison work, and the unsuitability of the building to guard the prisoners, who had to occupy police dormitories. | UN | وتحدث ضباط الشرطة، الذين أجرت اللجنة الفرعية مقابلات معهم، عن عدم توافر ما يلزم من أموال وتدريب للاضطلاع بأعمال السجن، وعدم مناسبة المبنى لحراسة السجناء، الذين يتعين أن يشغلوا مهاجع الشرطة. |
She also wished to know why it had not been possible to appoint sufficient female prison guards to guard women prisoners. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف السبب في تعذر تعيين عدد كافٍ من حرس السجون الإناث لحراسة السجينات. |
In addition, there is no dedicated cadre of prison officials and no female officers to guard female inmates. | UN | ولا يوجد إطار مخصص لموظفي السجون كما لا توجد نساء ضمن حراس السجون لحراسة السجينات. |
He did this over the objections of the German Agency for Technical Cooperation (GTZ), which was against stationing elements of the army to guard tourist centres. | UN | وقـام بهذا رغم اعتراضات وكالة التعاون التقني اﻷلمانية التي كانت ضد تمركز عناصر من الجيش لحراسة المراكز السياحية. |
China State took steps to safeguard its assets in Iraq by entrusting them to the trustees, who, it appears, hired other people to guard the assets. | UN | واتخذت الشركة تدابير لضمان أصولها في العراق بتكليف المؤتمنين عليها، وهما فيما يبدو عيّنا أشخاصاً آخرين لحراسة الأصول. |
Normally, when the people are gathered in the mosque to pray, youth are standing outside the mosque guarding the streets that lead to the mosque. | UN | وفي العادة، وعندما يتجمع الناس للصلاة في المسجد، يقف الشباب خارج المسجد لحراسة الشوارع المؤدية الى المسجد. |
He got claustrophobic. He's in the woods, guarding the entrance. | Open Subtitles | لديه مشاكل تنفس, انه بالغابة لحراسة المدخل |
Membership to the Sherlocks is a closely guarded secret. | Open Subtitles | العضوية بالنسبة للشيرلوك هو سر يخضع لحراسة مشددة. |
The main national corrections facility in Sierra Leone, located near the Special Court and guarded by national security authorities, has experienced several prisoner escapes. | UN | وقد شهد السجن الوطني الرئيسي بسيراليون، الذي يقع بالقرب من المحكمة الخاصة ويخضع لحراسة سلطات الأمن القومي، العديد من عمليات هروب السجناء. |
Germanicus, a guard to escort Queen Cleopatra to her apartments. | Open Subtitles | جيرمانيكوس,رتب احد الحراس لحراسة الملكة كليوباترا فى مقر اقامتها |
8,000 vehicles of all types that we use to patrol the border; | UN | ◄ 000 8 مركبة من جميع الأنواع نستخدمها لحراسة وتفقد الحدود؛ |
If the Division used the Dyer sisters to stand watch over some manner of arcane artifact, it stands to reason that the Booth demon was doing the same. | Open Subtitles | لو أنه إستعمل الأخوات لحراسة شيء من الأثريات الغامضة هذا يمثل سبب |
In addition, article 13 of this act establishes a system for the Office of the Public Prosecutor to have custody of the confiscated property. | UN | وإضافة إلى ما سلف، تضع المادة 13 من القانون ذاته نظاما لحراسة الممتلكات المصادرة، التي توضع تحت مسؤولية النيابة العامة. |
The State party should guarantee that training for prison staff who have to deal with women and minors incorporates gender considerations and the information they need in order to act with sensitivity. | UN | وينبغي لها أيضاً ضمان تلقي حراس السجون المعيّنين لحراسة النساء والأحداث تدريباً يتيح لهم التصرف بالقدر اللازم من الوعي والقدرة على تكييف سلوكهم. |
Probably to keep'em busy while he escapes the Ghost River Triangle. | Open Subtitles | لحراسة السم ربما ليبقيهم مشغولين أثناء هروبه من مثلث نهر الأشباح |
The Mission's increased patrols and escorts for humanitarian actors and non-governmental organizations have helped to stem the increase in armed attacks. | UN | وقد ساعدت زيادة البعثة لعدد الدوريات وتعزيزها لحراسة مقدمي المساعدة الإنسانية والمنظمات غير الحكومية على كبح ازدياد الهجمات المسلحة. |