ويكيبيديا

    "لحرية التعبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • freedom of expression
        
    • freedom of speech
        
    • free speech
        
    • free expression
        
    • freedoms of expression
        
    It expressed concern about acts against freedom of expression. UN وأعربت عن قلقها إزاء الأفعال المناهضة لحرية التعبير.
    The recent establishment of the Supreme Council for Communications is another guarantee of freedom of expression, opinion and information. UN وإن إنشاء المجلس اﻷعلى للاتصالات مؤخرا يوفر ضمانة أخرى لحرية التعبير وحريــة الـــرأي وحرية الوصول إلى المعلومات.
    The Government agreed with the Special Rapporteur that the greatest threat to freedom of expression in Mexico came from criminal organizations. UN وتتفق الحكومة مع المقرر الخاص في أن أكبر تهديد لحرية التعبير في المكسيك يأتي من المنظمات الإجرامية.
    Tenth anniversary joint declaration: Ten key challenges to freedom of expression in the next decade UN الإعلان المشترك بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة: التحديات العشرة الرئيسية لحرية التعبير في العقد المقبل
    Numerous people who had escaped had testified how the Government systematically suppressed freedom of speech, the press, assembly and other freedoms. UN وشهد العديد من الأشخاص الذين فروا من البلد على قمع الحكومة المنهجي لحرية التعبير والصحافة والتجمع وغيرها من الحريات.
    Freedom of religion, as well as freedom of expression and freedom of the press are enshrined in the constitution. UN وحرية الدين حق مكرس في الدستور، وكذلك الأمر بالنسبة لحرية التعبير وحرية الصحافة.
    Religions as such however are subject to vigorous interrogation and criticism regarding their doctrines and teachings in the context of the full exercise of the freedom of expression. UN غير أن الأديان في حد ذاتها تخضع لتساؤلات وانتقادات شديدة بشأن مذاهبها وتعاليمها في سياق الممارسة الكاملة لحرية التعبير.
    17. The United States maintains robust protections for freedom of expression. UN 17- تحافظ الولايات المتحدة على توفير حماية صارمة لحرية التعبير.
    The range of media-related challenges to freedom of expression encountered by the Committee was quite broad. UN وأضاف أن اللجنة تصطدم بمجموعة من التحديات الكبيرة لحرية التعبير تواجهها وسائل الإعلام.
    It was an attempt to prevent the Committee from being accused of erecting requirements of freedom of expression that disregarded those outrages. UN وإنها محاولة للحؤول دون اتهام اللجنة من أنها تضع شروطاً لحرية التعبير تتجاهل تلك الإخلالات السافرة.
    That is homage to the freedom of expression and of the press. UN وذلك المشروع تحية لحرية التعبير والصحافة.
    This framework offers strong protection for freedom of expression, while providing for appropriate restrictions, as necessary to protect the rights of others, particularly with respect to incitement to discrimination, hostility or violence. UN ويوفر هذا الإطار حماية قوية لحرية التعبير واضعاً في الوقت ذاته قيوداً مناسبة حسب ما تقتضيه حماية حقوق الغير، خاصة فيما يتعلق بالتحريض على التمييز أو العداء أو العنف.
    Existing international instruments establish a specific limit on freedom of expression. UN ثم إن الصكوك الدولية السارية تضع حداً واضح المعالم لحرية التعبير.
    Media diversity is an important prerequisite for freedom of expression. UN 123- والتنوع الإعلامي أحد المتطلبات المسبقة المهمة لحرية التعبير.
    Assaults against and attempts to silence journalists seriously threaten freedom of expression. UN وتشكل الاعتداءات على الصحفيين ومحاولات إسكاتهم تهديداً خطيراً لحرية التعبير.
    PEN promotes literature, international campaigning on freedom of expression and improving access to literature worldwide. UN ويشجع الاتحاد الأدب وتنظيم الحملات الدولية لحرية التعبير وتحسين فرص الاطلاع على الأدب في جميع أنحاء العالم.
    One Committee member had claimed to find no mention of freedom of expression in the list, but he assured her that it had been included. UN وقد قالت عضوة في اللجنة إنها لم تجد ذكراً لحرية التعبير في القائمة، ولكنه يؤكد لها أنها داخلة فيها.
    Litigation by those in power against newspapers appears to constitute one of the largest threats to freedom of expression in Croatia. UN ويبدو أن التقاضي بين الموجودين في السلطة والصحف المحلية يشكل أحد التهديدات الرئيسية لحرية التعبير في كرواتيا.
    The Government thus holds that it cannot in any way be inferred that there has been a violation of freedom of expression. UN وهكذا ترى الحكومة أنه لا يمكن بأي شكل من اﻷشكال استنتاج أنه يوجد انتهاك لحرية التعبير.
    Good evening, and welcome to this fundraising dinner for freedom of speech. Open Subtitles مساء الخير، ومرحبا بكم في هذا عشاء لجمع التبرعات لحرية التعبير.
    free speech would be meaningless if criticism could be directed only at the poor and the weak and never at the rich and powerful. UN ولن يكون لحرية التعبير معنى إذا كان النقد لا يوجه إلا للفقراء والضعفاء وليس إلى اﻷغنياء واﻷقوياء مطلقا.
    However, recent judicial proceedings initiated against some independent journalists appear to reflect a degree of hostility to free expression on the part of the authorities. UN بيد أن الدعاوى القضائية اﻷخيرة المرفوعة ضد بعض الصحفيين المستقلين تعكس عداء من السلطات لحرية التعبير.
    Further, full respect for freedoms of expression and assembly is critical. UN وإضافة إلى ذلك، يعد الاحترام الكامل لحرية التعبير وحرية التجمع أمراً حاسماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد