ويكيبيديا

    "لحساب الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Government
        
    • on behalf of the Government
        
    However, the guerrillas believed that he was still working for the Government. UN على أن هؤلاء كانوا يعتقدون أنه ما زال يعمل لحساب الحكومة.
    The Government offered the doctors' unions a pay rise for those doctors who worked solely for the Government and not in private clinics or consultancies. UN وقد منحت الحكومة نقابات الأطباء زيادة في المرتبات للأطباء الذين يعملون لحساب الحكومة حصراً ولا يعملون في عيادات خاصة.
    With all due respect, ma'am, we don't work for the Government anymore. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، يا سيدتي، نحن لا يعملون لحساب الحكومة بعد الآن.
    The truth is we do work for the Government. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا يعملون لحساب الحكومة.
    For instance, a State enterprise might conclude a commercial transaction on behalf of the Government or execute it as the authorized agent of the State. UN فيمكن لإحدى مؤسسات الدولة، مثلا، عقد صفقة تجارية لحساب الحكومة أو بصفتها وكيلا مأذونا للدولة.
    They've got private security working for the Government. Open Subtitles لقد حصلوا على عمل الأمن الخاص لحساب الحكومة.
    I don't trust anyone who says they work for the Government. Open Subtitles لا أثق بأيّ شخص يقول بأنه يعمل لحساب الحكومة
    Charlie Lakey was working for the Government, taking care of the docks. Open Subtitles تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء
    For example, a project to build 15 kilometres of road in Haiti for the Government, with funding from the Inter-American Development Bank, injected cash into the community by creating more than 40,000 labour days for local workers, while also providing formal training to engineers from the Ministry of Public Works in the full process of road production. UN فعلى سبيل المثال، أدى مشروع لتشييد طريق طولة 15 كيلومترا في هايتي لحساب الحكومة بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، إلى ضخ نقدية في المجتمع المحلي من خلال تهيئة ما يزيد على 000 40 يوم عمل للعمال المحليين، بينما وفر أيضا تدريبا رسميا للمهندسين من وزارة الأشغال ضمن العملية الكاملة لتشييد الطرق.
    Publication and dissemination of 1 report on incorporating a gender perspective in concession planning and implementation for the Government and civil society organizations UN نشر وتعميم تقرير واحد عن إدماج المنظور الجنساني في التخطيط لمنح الامتيازات وفي تنفيذها لحساب الحكومة ومنظمات المجتمع المدني
    A member of this group told the commission that the group neither worked for the Government nor engaged in illegal activities, but sought only to provide a balanced picture of the unrest. UN وأخبر أحد أعضاء هذه المجموعة اللجنة أن المجموعة لا تعمل لحساب الحكومة ولا تشارك في أنشطة غير مشروعة، لكنها تسعى فقط إلى تقديم صورة متوازنة عن الاضطرابات.
    That's the whole reason I went to work for the Government. Open Subtitles هذه هو سبب ذهابي للعمل لحساب الحكومة
    Mm, yes, and you work for the Government. Open Subtitles نعم ، و أنت تعمل لحساب الحكومة
    I worked for the Government. You knew that. Open Subtitles أعمل لحساب الحكومة ، أنت تعلمين هذا
    Before we met, I worked for the Government. Open Subtitles قبل أن نلتقي كنت أعمل لحساب الحكومة
    And in one of life's little ironies... the son went to work for the Government whose betrayal... caused the father to kill himself and his wife. Open Subtitles و العجيب في الأمر أنه ذهبَ الإبنُ للعَمَل لحساب الحكومة التي خانته... بقتل والدي لنفسه و زوجته
    So you really do work for the Government. Open Subtitles إذاً أنت تعمل لحساب الحكومة فعلا.
    Some 9 percent worked for the Government as teachers and clerks (BLES 2003c). UN ونحو 9 في المائة يعملن لحساب الحكومة كمدرسات أو كاتبات (مكتب إحصاءات العمل والعمالة، وزارة العمل والعمالة، 2003).
    Children were abducted for their alleged involvement in spying on behalf of the Government or international forces, for recruitment, sexual abuse and as reprisal against family members working or allegedly supporting the Government or international forces. UN وتم خطف الأطفال لمشاركتهم المزعومة في التجسس لحساب الحكومة أو القوات الدولية، ولتجنيدهم، وللاعتداء الجنسي عليهم، وكرد انتقامي للاقتصاص من أفراد الأسرة الذين يعملون مع الحكومة أو القوات الدولية أو يُدعى أنهم يدعمونهم.
    In Sri Lanka, as part of ongoing post-tsunami activities, UNOPS helped construct six anchorages and fishery landing sites, on behalf of the Government and with funding from the International Fund for Agricultural Development. UN وفي سري لانكا، وكجزء من الأنشطة المستمرة بعد التسونامي، ساعد المكتب في بناء ستة أرصفة ومواقع لرسو سفن الصيد، لحساب الحكومة وبتمويل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    In Peru UNOPS also helped the national health insurance agency EsSalud extend health insurance to over eight million Peruvians on behalf of the Government. UN وفي بيرو ساعد المكتب أيضاً الوكالة الوطنية للتأمين الصحي " إسالود " في توفير التأمين الطبي لما يزيد عن ثمانية ملايين من البيروفيين وذلك لحساب الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد