ويكيبيديا

    "لحظتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our moment
        
    • the moment
        
    No can do, Mikey. We're destroying it. This is our moment. Open Subtitles لا يمكن القيام به ميكي نحن تدميره هذه هي لحظتنا
    And then after, if you think it's our moment, then meet me back here and we'll figure it out. Open Subtitles وبعد ذلك اذا احسستي بأنها لحظتنا تعالي بلقائي هنا وبعدها سنكتشف حلاًّ
    All this beauty will have vanished and the Earth of our moment in time will take its place among the lost worlds. Open Subtitles كل هذا الجمال سيندثر و أرض لحظتنا هذه ستأخذ مكانها بين العوالم المفقودة.
    This is our moment if ever there was one. Open Subtitles هذه هي لحظتنا, إذا كان هناك واحد في اي وقت.
    That's all the information we have at the moment. Open Subtitles هذه هى كل المعلومات التى لدينا فى لحظتنا هذه
    I have the arms, the cannon, and the castle. This is our moment. Open Subtitles لدي السلاح, والمدافع, والقلعه, هذه هي لحظتنا.
    You're looking at this the wrong way. This is our moment. Open Subtitles انت تنطلق للطريق الخاطئ أنها لحظتنا الأن
    It is time for our Dread Harvest, our moment to rise and conquer. Open Subtitles حان وقت لحصادنا المخيف، لحظتنا لإرتفاع وفتح.
    The list goes on, you guys. We have earned our moment. Open Subtitles والقائمة تطول وتطول يا رفاق , لقد إستحقينا لحظتنا
    This is our moment. We gotta make this work. Open Subtitles هذه لحظتنا, علينا أن نُنجح الأمر
    All right, look, we're not going to let a couple of seagulls ruin our moment. Open Subtitles \u200fحسناً، لن ندع أزواج النورس هذه \u200fتُفسد لحظتنا.
    This is it, Little Amigo. This is our moment. Our time. Open Subtitles هذه هي لحظتنا ووقتنا يا صديقي الصغير
    After all, this is our moment. Open Subtitles على كل حال، هذه لحظتنا الخاصة.
    I hear you shared our moment with your husband. Open Subtitles لقد سمعت أنكِ أخبرتي زوجك عن لحظتنا
    ! That was our mom... that was our moment right there? Open Subtitles ...تلك كانت لحظتن تلك كانت لحظتنا هنالك؟
    And gentledudes, this is our moment. Open Subtitles و الشبان النبلاء . أنها لحظتنا
    I come before you humbled by the responsibility that the American people have placed upon me, mindful of the enormous challenges of our moment in history and determined to act boldly and collectively on behalf of justice and prosperity at home and abroad. UN وأقف أمامكم وأنا أشعر بالتواضع إزاء المسؤولية التي حملني إياها الشعب الأمريكي، مدركا للتحديات الجسيمة في لحظتنا هذه من التاريخ، وعازما على العمل بجرأة وبصورة جماعية من أجل تحقيق العدالة والرفاه في الداخل والخارج.
    That's our moment. Open Subtitles هذه لحظتنا الحاسمة
    This is our moment to make our case. Open Subtitles هذه هي لحظتنا الحاسمة
    We have to define the sustainability of growth in ways that create an attractive narrative for our citizens. At the moment, people applaud sustainable growth, but they don’t vote for what it means in practice. News-Commentary يتعين علينا أن نسعى إلى تعريف استدامة النمو على نحو يؤدي إلى خلق سرد جذاب لمواطنينا. ففي لحظتنا الحالية، يصفق الناس للنمو المستدام، ولكنهم لا يصوتون لما يعنيه النمو المستدام في الممارسة العملية.
    61. The terrorist attacks on New York and Washington DC, on September 11, 2001, have, for the moment, changed the world for the worst. UN 61 - إن الهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة في 11 أيلول/ سبتمبر 2001 قد غيرت العالم إلى الأسوأ، في لحظتنا الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد