ويكيبيديا

    "لحظر الأسلحة الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Prohibition of Chemical Weapons
        
    • the Chemical Weapons Convention
        
    The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has conducted many routine inspections of the Belgian chemical industry. UN وقد أجرت المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية عمليات تفتيش روتينية عديدة على الصناعة الكيميائية في بلجيكا.
    Act No. 26672 of 20 October 1996, establishing the National Council for the Prohibition of Chemical Weapons (CONAPAQ) UN القانون رقم 26672 المؤرخ 20 أكتوبر/تشرين الأول 1996، والذي أنشئ بموجبه المجلس الوطني لحظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Decree No. 9892 of 3 August 2000 establishing the National Authority for the Prohibition of Chemical Weapons UN :: المرسوم رقم 9892 المؤرخ 3 آب/أغسطس 2000 الذي أُنشئت بموجبه السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية
    :: Reactivate the Inter-institutional Commission for the Prohibition of Chemical Weapons. UN :: تفعيل اللجنة المشتركة بين الوكالات لحظر الأسلحة الكيميائية
    2. Decree No. 920/95 established the Inter-ministerial Commission for the Prohibition of Chemical Weapons (ANCAQ) UN 2 - المرسوم 920/2997 الذي أنشئت بموجبه اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية
    National Council for the Prohibition of Chemical Weapons (CONAPAQ) UN المجلس الوطني لحظر الأسلحة الكيميائية
    Executive organizations do exist under arms control regimes, e.g., the creation of an Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and a Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization (CNTBTO). UN `1` توجد بالفعل منظمات تنفيذية في إطار أنظمة تحديد السلحة، مثلاً إنشاء منظمة لحظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة الحظر الكامل للتجارب النووية.
    The platform, initially envisaged as a regional network, will be employed by the National Council for the Prohibition of Chemical Weapons (Consejo nacional para la Prohibición de las Armas Químicas (CONAPAQ)) in Peru as a national assistance and protection information tool. UN وسيستخدم المجلس الوطني لحظر الأسلحة الكيميائية في بيرو هذه القاعدة الحاسوبية، التي كان من المقرر أصلا أن تتخذ شكل شبكة إقليمية، كأداة وطنية للمعلومات المتعلقة بالمساعدة والحماية.
    We seek a robust and effective Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and International Atomic Energy Agency, and a compliance regime for the Biological and Toxins Weapons Convention. UN إننا نريد أن تكون لدينا منظمة لحظر الأسلحة الكيميائية ووكالة دولية للطاقة الذرية تتصفان بالقوة والفعالية، ونظام للامتثال فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Resolution 35/98, CITMA: Creates the Executive Centre of the National Authority on the Prohibition of Chemical Weapons. UN القرار 35/98 لوزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة: ينشأ مركز تنفيذي للهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    Pursuant to the provisions of the Paris Convention on the Prohibition of Chemical Weapons, Benin has a National Authority for liaison with OPCW which is responsible for implementing the Convention. UN وعملا بأحكام اتفاقية باريس لحظر الأسلحة الكيميائية لعام 1993، لدى بنن هيئة وطنية ذات صلة بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهي مسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    By adopting the resolution by consensus every year, the United Nations has expressed unequivocal support for the Prohibition of Chemical Weapons and the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN والأمم المتحدة باعتمادها سنويا للقرار بتوافق الآراء، فقد عبّرت عن دعمها الثابت لحظر الأسلحة الكيميائية ولعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Members of the National Authority for the Prohibition of Chemical Weapons of Montenegro were appointed by the Government of Montenegro on 5 April 2007. UN عينت حكومة الجبل الأسود في 5 نيسان/أبريل 2007 أعضاء السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons UN ألف - اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية
    The Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons was created by Decree No. 16/998 of 22 January 1998. UN أنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية بالمرسوم رقم 16/998 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 1998.
    - CITMA resolution No. 35/98 creating the executive centre of the National Authority for the Prohibition of Chemical Weapons. UN - قرار وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة رقم 35/98، المنشئ للمركز التنفيذي للهيئة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية.
    There is a register for conventional arms, which is the Register of the SecretaryGeneral of the United Nations, and chemical weapons have a particular framework, which is the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and article VII of the Convention on Chemical Weapons, which obliges States parties to furnish annual reports. UN والأسلحة الكيميائية لها إطارها الخاص بها، وهو المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية والمادة السابعة من اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية التي تلزم الدول الأطراف بتقديم تقارير سنوية.
    National Authority for the Prohibition of Chemical Weapons (Royal Decree 663/1997) UN السلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية (المرسوم الملكي 663/1977)
    Aspects of collaboration with industry and the public are, for instance, awareness-raising and providing information on the security risks posed by the proliferation of weapons of mass destruction, on the Nuclear Safety Council and the National Authority for the Prohibition of Chemical Weapons, and the holding of meetings and seminars with industry in the sector. UN ومن الجوانب المتعلقة بالتعاون مع القطاع الصناعي والقطاع العام، التنبيه والإبلاغ بشأن المخاطر التي تهدد الأمن الناشئة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل، وبشان مجلس الأمن النووي والسلطة الوطنية لحظر الأسلحة الكيميائية فضلا عن عقد الاجتماعات والحلقات الدراسية مع القطاع الصناعي في هذا المجال.
    The EU attaches great importance to the full and effective implementation of the Convention, to the comprehensive nature of the Prohibition of Chemical Weapons and to the obligation to destroy existing stockpiles as well as production capacities within the agreed time limits and under systematic verification according to articles IV and V of the Convention. UN ويعلِّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما وفعالا، وعلى الطابع الشامل لحظر الأسلحة الكيميائية والالتزام بتدمير المخزونات الموجودة حاليا فضلا عن قدرات الإنتاج في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها وفي إطار عملية التحقق المنهجية وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية.
    As one of the first conventions of this kind, the Chemical Weapons Convention contains a thorough set of verification measures, including the establishment of an Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتشتمــل اتفاقيــة اﻷسلحــة الكيميائية، بوصفها من أولى الاتفاقيات من هذا النوع، على مجموعة شاملة من تدابير التحقق بما في ذلك إنشاء منظمة لحظر اﻷسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد