ويكيبيديا

    "لحظر العقوبة البدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to prohibit corporal punishment
        
    • prohibit corporal punishment of
        
    • the prohibition of corporal punishment
        
    It enquired about measures Tonga is planning to take to prohibit corporal punishment in all settings. UN واستفسرت عن التدابير التي تعتزم تونغا اتخاذها لحظر العقوبة البدنية في جميع الأحوال.
    Furthermore, the Congress was considering a law to prohibit corporal punishment in the home. UN زيادة على ذلك، يدرس الكونغرس إصدار قانون لحظر العقوبة البدنية في المنزل.
    The Committee also urges the State party to amend its Criminal Code and Family Code as a matter of priority to prohibit corporal punishment in child-rearing in the home and alternative care settings. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تعديل قانونها الجنائي وقانون الأسرة على سبيل الأولوية لحظر العقوبة البدنية في سياق تربية الأطفال في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة.
    In this regard, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, to prohibit corporal punishment within school, the family, the juvenile justice and alternative care systems and generally within the society. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، لحظر العقوبة البدنية في المدرسة والأسرة وفي نظام قضاء الأحداث ونظم الرعاية البديلة وفي المجتمع بشكل عام.
    In this regard, the GIECP recommended that Bahrain introduce legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings, including in the home. UN وفي هذا الصدد، أوصت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال بأن تسن البحرين تشريعاً، كمسألة ملحة، لحظر العقوبة البدنية للأطفال في جميع البيئات، بما في ذلك في المنزل(40).
    It welcomed the introduction into legislation of the prohibition of corporal punishment of children. UN ورحبت البرتغال بوضع تشريعات لحظر العقوبة البدنية المنزلة على الأطفال.
    In this regard, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, to prohibit corporal punishment within school, the family, the juvenile justice and alternative care systems and generally within the society. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، لحظر العقوبة البدنية في المدرسة والأسرة وفي نظام قضاء الأحداث ونظم الرعاية البديلة وفي المجتمع بشكل عام.
    (a) Amend its current legislation to prohibit corporal punishment everywhere, including in the family, schools and childcare settings; UN (أ) تعديل تشريعاتها الراهنة لحظر العقوبة البدنية في كل مكان، بما في ذلك داخل الأسرة وفي المدارس وأماكن رعاية الأطفال؛
    GIEACPC strongly recommended introducing legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings. UN وشددت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال في توصيتها على الإسراع بسنّ التشريعات لحظر العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال في جميع الأماكن(31).
    684. The delegation also provided information on the national policy for children and adolescents for the period 2009 - 2021, as well as related legislation to prohibit corporal punishment against children approved in 2008, and amendments to the penal legislation through the law to strengthen the fight against the sexual exploitation of children. UN 684- وقدم الوفد كذلك معلومات بشأن السياسة الوطنية للأطفال والمراهقين للفترة 2009-2021، وبشأن التشريعات ذات الصلة لحظر العقوبة البدنية في حق الأطفال التي تمت الموافقة عليها في عام 2008، والتعديلات التي أُجريت على قانون العقوبات بواسطة قانون تشديد مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    It recommended taking all appropriate measures, including legislative measures, to prohibit corporal punishment in schools, in the family and other institutions, and in society at large. UN وأوصت باتخاذ كل التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، لحظر العقوبة البدنية في المدارس وفي الأسرة والمؤسسات الأخرى وفي المجتمع بوجه عام(84).
    44. The Committee takes note of the amendment to the Civil Code (2002) to remove parents' " right to correction of their children, " as well as the amendments to the State party's criminal legislation to prohibit corporal punishment as a sentence for a crime and as a disciplinary measure in penal institutions. UN 44- تحيط اللجنة علماً بتعديل المدونة المدنية (2002) لإلغاء حق الوالدين في معاقبة أطفالهم، وكذلك التعديلات التي أدخلت على القانون الجنائي للدولة الطرف لحظر العقوبة البدنية باعتبارها حكماً يُصدر عند ارتكاب جريمة أو كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية.
    The first purpose of law reform to prohibit corporal punishment of children within the family is prevention: to prevent violence against children by changing attitudes and practice, underlining children's right to equal protection and providing an unambiguous foundation for child protection and for the promotion of positive, non-violent and participatory forms of childrearing. UN والوقاية هي الغرض الأول من إصلاح القانون لحظر العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال داخل الأسرة: أي الوقاية من العنف الذي يستهدف الأطفال عن طريق تغيير المواقف والممارسات، مع التأكيد على حق الأطفال في الحماية المتساوية وتوفير أسس لا لبس فيها لحماية الطفل وتشجيع أشكال إيجابية لتربية الطفل تكون خالية من العنف وقائمة على المشاركة.
    The first purpose of law reform to prohibit corporal punishment of children within the family is prevention: to prevent violence against children by changing attitudes and practice, underlining children's right to equal protection and providing an unambiguous foundation for child protection and for the promotion of positive, non-violent and participatory forms of child-rearing. UN والوقاية هي الغرض الأول من إصلاح القانون لحظر العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال داخل الأسرة: أي الوقاية من العنف الذي يستهدف الأطفال عن طريق تغيير المواقف والممارسات، مع التأكيد على حق الأطفال في الحماية المتساوية وتوفير أسس لا لبس فيها لحماية الطفل وتشجيع أشكال إيجابية لتربية الطفل تكون خالية من العنف وقائمة على المشاركة.
    The first purpose of law reform to prohibit corporal punishment of children within the family is prevention: to prevent violence against children by changing attitudes and practice, underlining children's right to equal protection and providing an unambiguous foundation for child protection and for the promotion of positive, non-violent and participatory forms of child-rearing. UN والوقاية هي الغرض الأول من إصلاح القانون لحظر العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال داخل الأسرة: أي الوقاية من العنف الذي يستهدف الأطفال عن طريق تغيير المواقف والممارسات، مع التأكيد على حق الأطفال في الحماية المتساوية وتوفير أسس لا لبس فيها لحماية الطفل وتشجيع أشكال إيجابية لتربية الطفل تكون خالية من العنف وقائمة على المشاركة.
    The first purpose of law reform to prohibit corporal punishment of children within the family is prevention: to prevent violence against children by changing attitudes and practice, underlining children's right to equal protection and providing an unambiguous foundation for child protection and for the promotion of positive, non-violent and participatory forms of childrearing. UN والوقاية هي الغرض الأول من إصلاح القانون لحظر العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال داخل الأسرة: أي الوقاية من العنف الذي يستهدف الأطفال عن طريق تغيير المواقف والممارسات، مع التأكيد على حق الأطفال في الحماية المتساوية وتوفير أسس لا لبس فيها لحماية الطفل وتشجيع أشكال إيجابية لتربية الطفل تكون خالية من العنف وقائمة على المشاركة.
    The first purpose of law reform to prohibit corporal punishment of children within the family is prevention: to prevent violence against children by changing attitudes and practice, underlining children's right to equal protection and providing an unambiguous foundation for child protection and for the promotion of positive, non-violent and participatory forms of childrearing. UN والوقاية هي الغرض الأول من إصلاح القانون لحظر العقوبة البدنية التي تُمارَس ضد الأطفال داخل الأسرة: أي الوقاية من العنف الذي يستهدف الأطفال عن طريق تغيير المواقف والممارسات، مع التأكيد على حق الأطفال في الحماية المتساوية وتوفير أسس لا لبس فيها لحماية الطفل وتشجيع أشكال إيجابية لتربية الطفل تكون خالية من العنف وقائمة على المشاركة.
    Increase measures to prevent the " loan or rental of children " for sexual exploitation, carrying out forced labour activities and begging, as recommended by the Committee on the Rights of the Child (Uruguay); Introduce legislation to prohibit corporal punishment in all areas, including in the family, school and all places of deprivation of liberty, taking into account general comment No. 8 of the Committee (Uruguay); UN 135-21- زيادة التدابير الرامية إلى منع " استعارة أو استئجار الأطفال " لأغراض الاستغلال الجنسي، ومنع أنشطة السخرة والتسول، وفقاً لما أوصت به لجنة حقوق الطفل (أوروغواي)؛ استحداث تشريعات لحظر العقوبة البدنية في جميع الأوساط بما في ذلك في وسط الأسرة والمدرسة وفي جميع أماكن الحرمان من الحرية، مع اعتبار التعليق العام رقم 8 الصادر عن اللجنة (أوروغواي)؛
    20. GIEACPC hoped that States will make specific recommendations to ensure that the 2012 Juvenile Justice Act, which would prohibit corporal punishment in the penal system, is brought into force and that legislation is drafted and enacted to prohibit corporal punishment of children in all settings as a matter of priority. UN 20- وأعربت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال عن أملها في أن تقدم الدول توصيات محددة بأن تضمن غرينادا بدء تنفيذ قانون قضاء الأحداث لعام 2012 الذي سيحظر العقوبة البدنية في قانون العقوبات، وأن تٌعدّ وتسنّ تشريعات لحظر العقوبة البدنية في حق الأطفال في جميع الأوساط، على سبيل الأولوية(28).
    With regard to corporal punishment, there is no legislation for the public domain; however, at the start of each school year, the Ministry of Education and Community Development extends specific instructions to schools regarding the prohibition of corporal punishment at school. UN فيما يتعلق بالعقوبة البدنية، لا يوجد أي تشريع يتعلق بممارسة هذه العقوبة في الميدان العام؛ ومع ذلك، ترسل وزارة التربية والتنمية المجتمعية في بداية كل عام دراسي تعليمات محددة إلى المدارس لحظر العقوبة البدنية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد