ويكيبيديا

    "لحقوق السحب الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special drawing rights
        
    • of SDRs
        
    • special drawing right
        
    • of SDR
        
    For special drawing rights to take on a more significant role, their availability would have to be further increased. UN وإذا أريد لحقوق السحب الخاصة أن تؤدي دورا أكثر أهمية فسيتعين الاستمرار في تعزيز توافرها.
    In that regard, there were calls for regular allocations of the special drawing rights. UN وفي ذلك الصدد، وجهت الدعوات لرصد مخصصات عادية لحقوق السحب الخاصة.
    It was considered important to start discussions on an international reserve currency; this would include broadening of the existing special drawing rights arrangements. UN واعتبر من المهم بدء مناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطي، وسيشمل ذلك توسيع نطاق الترتيبات الحالية لحقوق السحب الخاصة.
    The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis. UN ومن رأي الأمين العام أن التخصيص المؤقت لحقوق السحب الخاصة قد يشكل وسيلة لتوفير سيولة دولية أثناء الأزمات.
    Such regional funds could be given access to the counter-cyclical allocations of SDRs proposed above. UN ويمكن أن تتاح لتلك الصناديق اﻹقليمية فرصة الوصول للاعتمادات الطارئة لحقوق السحب الخاصة المقترحة أعلاه.
    Therefore, we strongly support and call for early implementation of the new general special drawing right (SDR) allocation of $250 billion. UN لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة.
    And, beyond that, it is essential to examine the potential role of special drawing rights in providing liquidity and preventing crises. UN وفضلا عن ذلك، من الضروري دراسة الدور المحتمل لحقوق السحب الخاصة في توفير السيولة ومنع الأزمات.
    Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs). UN إذ جـمـد التصديق على تعديل لمواد صندوق النقد الدولي يتيح توزيعا خاصا لحقوق السحب الخاصة.
    The IMF's special drawing rights (SDR) accrual approach also reflects the seriousness of the multilateral debt overhang. UN كما أن النهج التراكمي لحقوق السحب الخاصة الذي يتبعه صندوق النقد الدولي يعكس خطورة عبء الديون المتراكمة المتعددة اﻷطراف.
    The issue relating to the fresh allocation of special drawing rights remained unresolved. UN وأن القضية المتعلقة بتخصيص جديد لحقوق السحب الخاصة ما زالت دون حل.
    He called for more active use of IMF special drawing rights as an international monetary system and recommended the development of a multilayered architecture for international monetary cooperation. UN ودعا إلى استخدام أكثر فعالية لحقوق السحب الخاصة لصندوق النقد الدولي باعتبارها أحد النظم النقدية الدولية وأوصى بوضع هيكل متعدد المستويات للتعاون النقدي الدولي.
    It had also underscored the potential role of special drawing rights (SDRs) as an effective and low-cost means of enabling developing countries to meet their external financing needs and enact countercyclical policies. UN وأوضحت أيضاً الدور المحتمل لحقوق السحب الخاصة كوسيلة فعالة ومنخفضة التكلفة لتمكين البلدان النامية من تنمية احتياجاتها من التمويل الخارجي، وتنفيذ سياسات معاكسة للدورات الاقتصادية.
    In both cases, the objective can only be achieved if the International Monetary Fund (IMF) has been supplied with resources of its own through temporary issues of special drawing rights (SDRs). UN وفي كلتا الحالتين، لن يتسنى تحقيق الهدف إلا إذا توفرت لصندوق النقد الدولي موارده الخاصة عن طريق الإصدار المؤقت لحقوق السحب الخاصة.
    Generalized emissions of special drawing rights would further enable IMF to increase available credit to countries in need of assistance. UN ومن شأن الإصدار المعمم لحقوق السحب الخاصة أن يعزز إمكانية الصندوق لزيادة الائتمانات المتاحة للبلدان التي تكون بحاجة إلى مساعدة.
    ∙ Full funding of the initiative through partial sales of IMF gold, a new general allocation of special drawing rights (SDRs) and additional bilateral contributions to multilateral trust funds for debt relief. UN ● التمويل الكامل للمبادرة عن طريق المبيعات الجزئية لذهب صندوق النقد الدولي، وتوزيع عام جديد لحقوق السحب الخاصة وتقديم مساهمات ثنائية إضافية إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة اﻷطراف للتخفيف من حدة الديون.
    " :: Steps taken to arrange a new allocation of special drawing rights in order to enhance financial stability and the prospect of development for developing countries; UN " :: الخطوات المتخذة لتنظيم توزيع جديد لحقوق السحب الخاصة من أجل تعزيز الاستقرار المالي وآفاق التنمية في البلدان النامية؛
    120. Moreover, it was proposed that developed countries should agree to a new allocation of special drawing rights as proposed by the Executive Director of the IMF. UN ٠٢١- وعلاوة على ذلك، اقترح أن توافق البلدان المتقدمة على تخصيص جديد لحقوق السحب الخاصة حسبما اقترحه المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي.
    New allocations of SDRs would present more than one advantage. UN إن المخصصات الجديدة لحقوق السحب الخاصة ستقدم لنا أكثر من ميزة واحدة.
    Such regular issuance of SDRs has no direct link to development finance, however. UN غير أن هذا الإصدار المنتظم لحقوق السحب الخاصة ليست له صلة مباشرة بتمويل التنمية.
    The suggested use of SDRs would not eliminate the impact of currency fluctuations although it would reduce the magnitude of the swings. UN ولن يقضي الاستخدام المقترح لحقوق السحب الخاصة على أثر تقلبات العملات، وإن كان سيحد من حجم التذبذبات نطاقها.
    The cumulative total of SDR allocations was previously equivalent only to $21.4 billion. UN وفي السابق لم يزد مجموع المخصصات التراكمية لحقوق السحب الخاصة على ما يعادل 21.4 بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد