They welcomed the establishment of the new mandate and supported the drafting of a dedicated international instrument on the rights of older persons. | UN | ورحبوا بإنشاء الولاية الجديدة، وأعربوا عن تأييدهم لصياغة صك دولي مخصص لحقوق كبار السن. |
These included a home and care facility for 60 older persons near Rabat, and an observatory for the rights of older persons. | UN | وشملت هذه المبادرات داراً ومرفقاً للرعاية يخدمان 60 من كبار السن بالقرب من الرباط، ومرصداً لحقوق كبار السن. |
All participants agreed that there must be greater protection of the rights of older persons at the national and international levels. | UN | واتفق جميع المشاركين على أنه يجب توفير المزيد من الحماية لحقوق كبار السن على الصعيدين الوطني والدولي. |
25. The panel discussion was moderated by Jill Adkins, Attorney and Consultant, Age Rights International. | UN | 25 - وتولَّت إدارة حلقة النقاش جِيْل أدكنـز، المحامية والمستشارة القانونية للرابطة الدولية لحقوق كبار السن. |
Noting that existing laws and policies at all levels failed to address multiple human rights concerns related to older persons, including age discrimination, he called for urgent action to address those normative gaps and prevent the continuing violations of older persons' rights. | UN | وأشار إلى أن القوانين والسياسات القائمة على المستويات كافة لا تتناول دواعي القلق المتعددة المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة بكبار السن، بما في ذلك التمييز بسبب السن، فدعا إلى اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي لتلك الثغرات المعيارية ومنع استمرار الانتهاكات المرتكبة لحقوق كبار السن. |
Erica Dhar, Senior Advisor for the AARP Office of International Affairs, described the development and work of the Global Alliance for the Rights of Older People. | UN | 61- وقدمت إريكا دار، كبيرة المستشارين في مكتب الشؤون الدولية برابطة المتقاعدين الأمريكية، وصفاً لتطور وعمل التحالف العالمي لحقوق كبار السن. |
They called for the establishment of a convention on the rights of older persons as the only real means to ensure the protection of those rights. | UN | ونادوا بوضع اتفاقية لحقوق كبار السن باعتبار أن ذلك هو السبيل العملي الوحيد لتأمين حماية هذه الحقوق. |
The Regional Intergovernmental Conference resulted in the adoption of the San José Charter on the rights of older persons in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد أفضى المؤتمر إلى اعتماد ميثاق سان خوسيه لحقوق كبار السن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
He stated that obstacles to the adoption of a convention on the rights of older persons could and should be overcome and called for a redeployment of existing resources toward the realization of the human rights of older persons. | UN | وذكر أن الحواجز التي تعترض اعتماد اتفاقية لحقوق كبار السن يمكن التغلب عليها، بل وينبغي ذلك، ودعا إلى إعادة توزيع الموارد الموجودة من أجل إعمال حقوق الإنسان لكبار السن. |
Some delegations called for a holistic approach to ageing, while others noted that a convention on the rights of older persons could facilitate such an approach. | UN | ودعت بعض الوفود إلى اتباع نهج شامل إزاء الشيخوخة، بينما لاحظت وفود أخرى أن وضع اتفاقية لحقوق كبار السن من شأنه أن يسهل تنفيذ نهج من هذا القبيل. |
Developed countries, where infringements on the rights of older persons also take place, feature only relatively better in developing such mechanisms. | UN | والبلدان المتقدمة التي تحدث فيها انتهاكات لحقوق كبار السن أيضاً ليست إلا في موقف أفضل نسبياً فيما يخص تطوير مثل هذه الآليات. |
Particular importance has been placed on establishing or strengthening national coordination bodies or mechanisms on ageing, both to promote and protect the rights of older persons and to coordinate resource allocations for ageing. | UN | ووجَّه اهتمام خاص بإنشاء أو تعزيز هيئات أو آليات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة، بهدف الترويج لحقوق كبار السن وحمايتها وكذلك تنسيق تخصيص الموارد اللازمة للشيخوخة. |
5. In 2003, Brazil established a national council for the rights of older persons made up equally of representatives of civil society and of the Government. | UN | 5 - وفي عام 2003، أنشأت البرازيل مجلسا وطنيا لحقوق كبار السن يضم عددا متساويا من ممثلي المجتمع المدني وممثلي الحكومة. |
In Brazil, ECLAC supported the national council for the rights of older persons in the elaboration of priorities in implementing the national statute on the rights of older persons. | UN | وفي البرازيل، دعمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المجلس الوطني لحقوق كبار السن في مجال طرح الأولويات المعتمدة لتنفيذ اللائحة الوطنية المتعلقة بحقوق كبار السن. |
Inspired by the United Nations Principles for Older Persons, the Dominican Republic drafted and approved the Code of Rights of Older Persons as a contribution to the Year — a concerted effort to provide protection and defend the rights of older persons. | UN | واستلهاما لروح مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن، قامت الجمهورية الدومينيكية بصياغة وإقرار مدونة لحقوق كبار السن كمساهمة منها في السنة، وهو جهد متضافر لتوفير الحماية والدفاع عن حقوق المسنين. |
18. The appointment of a special rapporteur on the rights of older persons as a single choice drew support from four respondents for a variety of reasons. | UN | 18 - ونال مقترح تعيين مقرر خاص لحقوق كبار السن كخيار وحيد تأييد أربعة مجيبين لأسباب متنوعة. |
Furthermore, existing infringements on the rights of older persons are highlighted, namely those regarding age discrimination and abuse and violence. | UN | وهو، علاوة على ذلك، يسلط الضوء على الانتهاكات الحالية لحقوق كبار السن ولا سيما تلك المتصلة بالتمييز والإيذاء والعنف على أساس السن. |
(Moderated by Jill Adkins, Attorney and Consultant, Age Rights International) | UN | (أدارتها جِيْل أدكنز، المحامية والمستشارة القانونية للرابطة الدولية لحقوق كبار السن) |
23. At the 5th meeting, on 14 August, the Working Group held a panel discussion on " Discrimination and access to work " , moderated by Jill Adkins, Elder Rights Lawyer, Age Rights International. | UN | 23 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، عقد الفريق العامل حلقة نقاش عن ' ' التمييز وسبل الحصول على عمل``، وتولت إدارتها جيل أدكينز، محامية متخصصة في حقوق المسنين، الرابطة الدولية لحقوق كبار السن. |
13. Also at the 1st meeting, statements were made by representatives of the following non-governmental organizations: International Federation on Ageing (on behalf of the International Coalition for the Rights of Older People); HelpAge International; and International Network for the Prevention of Elder Abuse. | UN | 13 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للشيخوخة (باسم الائتلاف الدولي لحقوق كبار السن)؛ والمؤسسة الدولية لمساعدة كبار السن (HelpAge International)؛ والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين. |