ويكيبيديا

    "لحكومات البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing country Governments
        
    • Governments of developing countries
        
    • developing-country governments
        
    • those of the developing countries
        
    • Governments in developing countries
        
    • developing country government
        
    • developing countries' Governments
        
    UNCTAD is requested to provide technical and analytical material to developing country Governments to assist them in their participation in this exercise. UN ومطلوب من الأونكتاد تقديم المواد التقنية والتحليلية لحكومات البلدان النامية لمساعدتها على المشاركة في هذه العملية.
    Participants urged UNCTAD research and assistance to be scaled up in order to provide support for developing country Governments. UN وحثوا على تكثيف أنشطة الأونكتاد في مجالي البحث والمساعدة من أجل توفير الدعم لحكومات البلدان النامية.
    Aligning with national and local development policies is also important, and strengthening the coordination capacity of developing country Governments, ministries and organizations is a key factor. UN وقال إن من المهم أيضاً التنسيق مع السياسات الإنمائية الوطنية والمحلية، وإن تعزيز القدرات التنسيقية لحكومات البلدان النامية ووزاراتها ومنظماتها عامل رئيسي.
    Governments of developing countries need to ensure that their national transport connects seamlessly with international transport services. UN ويلزم لحكومات البلدان النامية أن تعمل على جعل خدمات النقل الوطني لديها متواصلة تواصلاً سلساً مع خدمات النقل الدولي.
    Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values. UN ولا بد لحكومات البلدان النامية من اتخاذ مثل هذه التدابير، بمساعدة من المجتمع الدولي، لحماية قيمها الحضارية.
    For example, developing-country governments and firms could be allowed to adapt technology but begin paying royalties only when its use has begun to yield commercial returns. UN على سبيل المثال، يمكن السماح لحكومات البلدان النامية وشركاتها بتكييف التكنولوجيا وعلى ألاّ تبدأ دفع الإتاوات إلا عندما يكون استخدمها قد بدأ في إدرار عوائد تجارية.
    But we are not listening to that voice nearly enough: according to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), less than half of all aid is directed towards the national priorities of developing country Governments. UN غير أننا لا نصغي إلى ذلك الصوت بالقدر الكافي، فوفقا لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يُوَجَّه أقل من نصف مجموع المعونة إلى الأولويات الوطنية لحكومات البلدان النامية.
    Especially in the cases where there are no compliance mechanisms, the political will of participating landlocked and transit developing country Governments must be strengthened. UN ويجب تعزيز الإرادة السياسية لحكومات البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، لا سيما في الحالات التي تفتقر إلى آليات لكفالة الامتثال.
    developing country Governments should ensure that, through appropriate policies and regulations, foreign investment in extractive industries is consistent with broader long-term development objectives. UN وينبغي لحكومات البلدان النامية أن تكفل، من خلال السياسات واللوائح المناسبة، أن يكون الاستثمار الأجنبي في الصناعات الاستخراجية متمشيا مع الأهداف الإنمائية العامة للأجل الطويل.
    In addition, the loss in export duties, timber royalties and income taxes to developing country Governments means that less revenues are available to promote sustainable forest management and improve forest departments and institutions. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الخسارة في رسوم التصدير وفي عوائد اﻷخشاب وفي ضرائب الدخل لحكومات البلدان النامية يعني إتاحة موارد أقل للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات وتحسين إدارات ومؤسسات الغابات.
    This has implications for the liberalization process: before fully opening up critical sectors to world market competition, developing country Governments need to have the time to strengthen their domestic commodity sectors. UN ويترك ذلك آثارا على عملية التحرير: فقبل أن يتم فتح باب القطاعات الرئيسية بالكامل على منافسة الأسواق العالمية، لا بد أن يتاح لحكومات البلدان النامية الوقت لتعزيز قطاعات سلعها المحلية.
    The freedom of action of developing country Governments in stabilization and structural adjustment programmes seemed to be severely constrained by conditionalities attached to multilateral lending and debt relief. UN فحرية العمل المتروكة لحكومات البلدان النامية في برامج التثبيت والتكيف الهيكلي هي على ما يبدو حرية مقيدة تقييداً شديداً بمشروطيات ترتبط بالإقراض متعدد الأطراف وبتخفيف عبء الديون.
    The main role of developing country Governments could be to take measures designed to strengthen the negotiating position of their firms, including by setting up national or sub-regional networks of service suppliers which could negotiate as a group with the foreign firms. UN ويمكن أن يكون الدور الرئيسي لحكومات البلدان النامية هو اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز الوضع التفاوضي لشركاتها، بما في ذلك تعزيزه عن طريق إقامة شبكات وطنية أو دون إقليمية لمورﱢدي الخدمات يمكن أن تتفاوض كمجموعة مع الشركات اﻷجنبية.
    It is extremely important to note that resource constraints will tend to limit the measures that the Governments of developing countries can initiate in relation to their aging populations. UN ومما له أهميـــة بالغـــة أن نلاحــظ أن القيود المفروضة على الموارد ستنحو إلى تحديد التدابير التي يمكن لحكومات البلدان النامية أن تتخذهـــا فيما يتعلق بسكانها المسنين.
    Such flows are not so much financial intermediation as transfers from Governments of donor countries to Governments of developing countries. UN وهذه التدفقات لا تعتبر وساطة مالية بقدر ما هي تحويلات من حكومات البلدان المانحة لحكومات البلدان النامية.
    This policy was in conformity with the emerging world view that Governments of developing countries should address their housing needs based on an enabling approach as espoused by the United Nations Global Strategy for Shelter in the Year 2000. UN وكانت هذه السياسة تتسق مع النظرة العالمية الجديدة ومؤداها أنه ينبغي لحكومات البلدان النامية أن تتصدي لاحتياجاتها من الاسكان على أساس نهج تمكيني على النحو الذي يؤيده برنامج الامم المتحدة لﻹستراتيجية العالمية للمأوى لعام ٠٠٠٢.
    It is curious how the panels stressed recommendations for the Governments of developing countries on how to address the issue of meeting the MDGs. UN من المحير كيف أن الندوات شددت على تقديم توصيات لحكومات البلدان النامية حول كيفية معالجتها لمسألة بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That matter was of interest to the Governments of developing countries because they, or government-supported enterprises, most often entered into costly procurement contracts, which usually made them debtors. UN وتتسم هذه المسألة بأهمية لحكومات البلدان النامية ﻷنها، أو المؤسسات ذات الدعم الحكومي، تبرم في غالبية اﻷحيان عقود شراء باهظة التكلفة، تجعلها في العادة في زمرة المدينين.
    In this respect, developing-country governments should carefully analyse the relationship between tourism policies and transport policies, so as to ensure that they are complementary and mutually supportive. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لحكومات البلدان النامية أن تجري تحليلا متعمقا للعلاقة بين سياسات السياحة وسياسات النقل كيما تضمن تكاملها وتداعمها.
    Governments in developing countries should consider formulating and implementing STI policies as a central feature of their development strategies. UN وينبغي لحكومات البلدان النامية أن تنظر في صياغة وتنفيذ سياسات للعلم والتكنولوجيا والابتكار باعتبارها سمة مركزية من سمات استراتيجياتها الإنمائية.
    28. The procurement information published by Development Business is supplied by the banks and other institutions whose information appears in the newspaper or by the developing country government agency responsible for the project. UN ٢٨ - أما المعلومات المتعلقة بالمشتريات الواردة في النشرة فتقدمها المصارف والمؤسسات اﻷخرى التي ترد معلومات عنها في الجريدة، أو الوكالات التابعة لحكومات البلدان النامية المسؤولة عن المشاريع.
    Mr. Soludo put emphasis on the self-responsibility of developing countries' Governments and central banks and concluded that if one wanted development, ownership mattered. UN وشدد السيد سولودو على المسؤولية الذاتية لحكومات البلدان النامية ومصارفها المركزية وخلص قائلاً إنه إذا ما أريد تحقيق التنمية فللملكية دور مهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد