ويكيبيديا

    "لحكومة السنغال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government of Senegal
        
    I am grateful to the Government of Senegal for offering to host the Office, and for pledging its full support to it. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة السنغال لعرضها استضافة المكتب ولإعلانها تقديم الدعم الكامل له.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لعرضها السخي استضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    1985: Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN ٥٨٩١: مستشار ووكيل مشارك لحكومة السنغال في قضية تعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا بيساو.
    The Mechanism is grateful to the Government of Senegal and looks forward to its continued cooperation in this regard. UN وتعرب الآلية عن امتنانها لحكومة السنغال وتتطلع إلى مواصلة التعاون معها في هذا الصدد.
    The Committee expressed its deep appreciation to the Government of Senegal for having provided the venue for these important events and for its unstinting support for the work of the Committee. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لحكومة السنغال لتوفيرها مكانا لانعقاد هاتين المناسبتين الهامتين ولدعمها السخي ﻷعمال اللجنة.
    His Government was grateful to the Government of Senegal for agreeing to submit the case in question to the Court and for acting without delay to give effect to the Court's judgment. UN وأعرب عن تقدير حكومة بلده لحكومة السنغال لموافقتها على تقديم القضية المعنية إلى المحكمة ولاتخاذها دون إبطاء إجراءات لإنفاذ حكم المحكمة.
    1985 Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو
    All speakers expressed their appreciation to the Government of Senegal for hosting the current meeting and the warm hospitality that it had extended to the Parties. UN 245- وأعرب جميع المتحدثين عن تقديرهم لحكومة السنغال لاستضافة هذا الاجتماع ولكرم ضيافتها للأطراف.
    Legal Adviser and Co-Representative of the Government of Senegal in the matter of the demarcation of the maritime border between Senegal and Guinea-Bissau. UN 1985 مستشار قانوني وممثل مشارك لحكومة السنغال في مسألة ترسيم الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو.
    “Expressing its deep appreciation to the Government of Senegal for the generous offer to host the second session of the Conference of the Parties to the Convention, UN " وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لما قدمته من عرض سخي لاستضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    116. The Committee expresses its appreciation to the Government of Senegal for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive dialogue with the Committee. UN ٦١١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة السنغال على دخولها عن طريق وفد عالي المرتبة، في حوار بناء مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Senegal for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive dialogue with the Committee. UN ٧٥١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة السنغال على دخولها عن طريق وفد عالي المرتبة، في حوار بناء مع اللجنة.
    The Executive Secretary expressed appreciation on behalf of the Parties to the Montreal Protocol to the Government of Senegal for its hospitality and its continuing partnership in efforts to protect the ozone layer. UN 204- وقد عبر الأمين التنفيذي عن تقديره نيابة عن أطراف بروتوكول مونتريال لحكومة السنغال لكرم ضيافتها ومشاركتها المستمرة في جهود حماية طبقة الأوزون.
    Together with UNDP and the World Bank, UNESCO extended assistance in 1998 to the Government of Senegal in the preparation of a ten-year programme on basic education to be submitted for donor support at a round-table meeting. UN وفـي عـام ١٩٩٨ قدمـت منظمة اليونسكو بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي المساعدة لحكومة السنغال فـي إعداد برنامج مدته عشر سنوات للتعليم اﻷساسي بغرض طرحه للحصول علـى الدعـم مــن المانحين فــي اجتماع مائدة مستديرة.
    1. Expresses its gratitude and appreciation to the Government of Senegal for the efforts and sacrifices made to ensure that the Conference took place in Dakar and for having made available to it facilities, personnel and services of excellent quality; UN ١- يعرب عن امتنانه وشكره لحكومة السنغال لما بذلته من جهود وقدمته من تضحيات لعقد المؤتمر في داكار ولما وضعته من مرافق وعاملين وخدمات ممتازة في تصرف المؤتمر؛
    The Special Rapporteur recently expressed his concern, with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, to the Government of Senegal over the circumstances surrounding the recent dismissal of charges of being an accomplice to torture against the former President of Chad, Hissène Habré. UN وأعرب المقرر الخاص مؤخرا، ومعه المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، عن قلقه لحكومة السنغال إزاء الملابسات التي أحاطت بإسقاط التهم عنها مؤخرا بأنها كانت ضالعة في التعذيب الذي تعرض له رئيس تشاد السابق حسين حبري.
    658. ECA provided technical assistance during the biennium to the Government of Senegal in the development and implementation of a national action plan on youth employment. UN 658 - قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين المساعدة التقنية لحكومة السنغال في وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية بشأن عمالة الشباب.
    The Economic and Social Council's annual ministerial review for 2011 on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education and on progress made in that area also gives the Government of Senegal an opportunity to continue its dialogue with the international community concerning its policies, achievements and challenges in the area of education. UN كذلك فإن الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلق بتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالتعليم وبالتقدم المحرز في ذلك المجال، يتيح أيضا لحكومة السنغال فرصة لمواصلة حوارها مع المجتمع الدولي بشأن سياساتها وإنجازاتها والتحديات التي تواجهها في مجال التعليم.
    10. Expresses its appreciation to the Government of Senegal for its support to the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System, held at Dakar from 6 to 10 August 2001, where, once again, youth delegates had the opportunity to meet and debate strategies for youth empowerment; UN 10 - تعرب عن تقديرها لحكومة السنغال للدعم المقدم منها للدورة الرابعة لمنتدى منظومة الأمم المتحدة العالمي للشبـــاب التي انعقــــدت بداكار في الفتـــرة من 6 إلى 10 آب/أغسطس 2001، حيث توفرت الفرصة للوفود الشبابية للالتقاء مرة أخرى ومناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى تمكين الشباب()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد