ويكيبيديا

    "لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government of the Federal Republic of Yugoslavia
        
    The official position of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia is that the following can have the status of a national minority: UN والموقف الرسمي لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هو أن مركز اﻷقلية الوطنية يمنح ﻟ:
    Certainly, there is no interest or motive for the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to aggravate the situation in its own territory. UN وبالطبع، ليس لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مصلحة أو دافع لتأزيم الحالة في أراضيها.
    Certainly, there is no interest or motive for the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to aggravate the situation in its own territory. UN ولا شك أن لا مصلحة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ولا دافع يحدوها إلى زيادة خطورة الحالة في أراضيها نفسها.
    In that sense, they may well be considered agents of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وبهذا المفهوم، يجوز اعتبارهم عملاء لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود).
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rightly expects the Security Council to condemn this act of gross violation of the sovereignty and territorial integrity of a sovereign and independent country and a Member State of the United Nations and to take appropriate measures to prevent its repetition. UN ويحق لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تتوقع أن يدين مجلس اﻷمن هذا العمل الذي يمثل انتهاكا جسيما لسيادة وسلامة أراضي بلد مستقل ذي سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، وأن يتخذ المجلس التدابير المناسبة لمنع تكرار هذا العمل.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia rightly expects the Security Council to condemn this act of gross violation of the sovereignty and territorial integrity of a sovereign and independent country and a Member State of the United Nations and to take appropriate measures to prevent its repetition. UN ويحق لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تتوقــع من مجلس اﻷمن أن يديـن هـذا الانتهاك الجسيم لسيادة وسلامة أراضي بلد مستقل ودولة عضو في اﻷمم المتحدة وأن يتخذ التدابير الملائمة لمنع تكرار هذا الانتهاك.
    123. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia should permit access by the Office of the High Commissioner for Human Rights and ICRC to all places of detention and to all persons detained by military forces. UN 123 - وينبغي لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسمح بدخول مفوضية حقوق الإنسان ولجنة الصليب الأحمر الدولية إلى جميع أماكن الاعتقال والاتصال بجميع الأشخاص الذين اعتقلتهم القوات العسكرية.
    2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the longer-term goals of rehabilitation, reconstruction and development of the country; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛
    6. The Mission wishes to express its gratitude to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and to the doctors and staff of the Belgrade Central Hospital for the exemplary emergency assistance and treatment provided to two of its members, seriously injured in a vehicle accident on 18 May 1999. UN ٦ - وتود البعثة أن تعرب عن امتنانها لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وﻷطباء وموظفي مستشفى بلغراد المركزي للمساعدة النموذجية الطارئة والعلاج الذي وفروه لاثنين من أفرادها، أصيبا بجروح خطيرة في حادث ﻹحدى المركبات في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    I submit the enclosed document with the official assessments and positions of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia concerning the disturbing situation in the Serbian province of Kosovo and Metohija, which is the result of daily criminal acts of the so-called " KLA " . UN أرفق طيه وثيقة تحتوي على التقييمات والمواقف الرسمية لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الحالة المضطربة في إقليم كوسوفو وميتوهيا الصربي، والتي جاءت نتيجة لﻷعمال اﻹجرامية اليومية ﻟ " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم.
    The Permanent Mission of the Federal Republic of Yugoslavia to the United Nations Office at Geneva requests that the attached document*, aide mémoire of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the situation in Kosovo and Metohija, be circulated as an official document at the fifty-fourth session of the Commission, under agenda item 10. UN ترجو البعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تعميم الوثيقة المرفقة*، وهي مذكرة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الحالة في كوسوفو وميتوهيا، وذلك بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال.
    8. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia side, both in Belgrade and in Pristina, also acknowledged the fairness and accuracy of the missions' reporting and recognized that, in the current situation, a mission could play a useful role in Kosovo. UN ٨ - واعترف الجانب الممثل لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أيضا، في بلغراد وفي بريشتينا على السواء، بنزاهة تقارير البعثات ودقتها، وسلم بأن من الممكن لبعثة تنشأ في الحالة الراهنة أن تؤدي دورا مفيدا في كوسوفو.
    I have the honour to transmit herewith the seventh report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on crimes committed in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (see annex).* UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير السابع لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن الجرائم التي ارتكبت في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة )انظر المرفق(*.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the sixth report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on crimes committed in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (see annex).* UN يشرفني أن أحيل، رفق هذه الرسالة، التقرير السادس لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن الجرائم التي ارتكبت في اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة )انظر المرفق(*.
    I have the honour to transmit herewith the eighth report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on war crimes committed in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia (see annex). ** The annex is being issued as received, in the language of submission only. UN يشرفني أن أحيل طي هذا، التقرير الثامن لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن جرائم الحرب المرتكبة في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية السابقة )انظر المرفق(**.
    159. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia should take appropriate and prompt action to rectify the situation presented by the contested elections, notably by implementing the conclusions of the investigation conducted by the OSCE which found that the opposition coalition had won the elections in Belgrade and other major Serbian cities. UN ٩٥١- وينبغي لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اتخاذ اجراءات مناسبة وعاجلة لتصحيح الوضع الذي فرضته الانتخابات المتنازع عليها، وذلك بتنفيذ نتائج التحقيقات التي أجرتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا التي تبين لها أن ائتلاف المعارضة قد فاز بالانتخابات في بلغراد وفي مدن صربية كبيرة أخرى.
    On 18 August 2000, at about 9.30 a.m., ethnic Albanian terrorists planted an explosive device in the building housing the Committee of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia for Cooperation with the United Nations Mission in Kosovo and Metohija in which, at the time of the attack, there were 20 Committee employees. UN ففي 18 آب/أغسطس 2000، وفي حوالي الساعة 30/9 قام إرهابيون ألبان، ذوو دوافع عرقية، بزرع متفجرة في المبنى، الذي توجد فيه مكاتب اللجنة التابعة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمعنية بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وميتوهيا، والذي كان يتواجد فيه، ساعة الهجوم، 20 موظفا من موظفي اللجنة.
    Letter dated 26 September (S/2000/905) from the representative of Yugoslavia addressed to the President of the Security Council, transmitting a memorandum of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر S/2000/905)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها مذكرة لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the long-term goals of the rehabilitation, reconstruction and development of the country; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الطويلة الأجل المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛
    2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the long-term goals of the rehabilitation, reconstruction and development of the country; UN 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الطويلة الأجل المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد