The Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for extending an invitation for him to conduct such a mission and for its cooperation in organizing the visit. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة. |
The Government of Belize hereby must express its strong protest to the Government of Guatemala at the illegal action of Guatemalan Armed Forces in entering Belizean territory and forcibly removing Belizean security personnel to Guatemala. | UN | ولا بد لحكومة بليز أن تعرب بهذا لحكومة غواتيمالا عن احتجاجها الشديد على التصرف غير القانوني للقوات المسلحة الغواتيمالية التي دخلت إقليم بليز ونقلت عنوة أفرادا من قوات الأمن البليزية إلى غواتيمالا. |
The Working Group is grateful to the Government of Guatemala for its prompt positive response to the request. | UN | والفريق العامل ممتن لحكومة غواتيمالا لاستجابتها الإيجابية الفورية لهذا الطلب. |
In reporting on the phenomenon of violence, the Guatemalan Government should take into account all aspects of the Committee's general recommendation 19. | UN | وأردفت قائلة إنه ينبغي لحكومة غواتيمالا عند إعداد أي تقرير عن ظاهرة العنف أن تضع في الاعتبار جميع جوانب التوصية العامة ١٩ للجنة. |
The comments and recommendations made by the Committee on that occasion might be of interest to the Government of Guatemala. | UN | إذ أن التعليقات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بهذه المناسبة ربما تكون مهمة لحكومة غواتيمالا. |
She wished the Government of Guatemala every success in nation-building. | UN | وتمنت لحكومة غواتيمالا كل النجاح في بناء الأمة. |
the Government of Guatemala must review its existing legislation, particularly the provisions concerning equality in marriage. | UN | ولابد لحكومة غواتيمالا أن تستعرض تشريعاتها الحالية، ولاسيما اﻷحكام المتعلقة بالمساواة أثناء الزواج. |
the Government of Guatemala Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | لحكومة غواتيمالا الثوري الوطني الغواتيمالي |
Joint Statement by the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | بيان مشترك لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي |
2. Expresses its gratitude to the Government of Guatemala for the facilities and cooperation afforded to the independent expert; | UN | ٢- تعرب عن امتنانها لحكومة غواتيمالا للتسهيلات المقدمة للخبيرة المستقلة وتعاونها معها؛ |
2. The Special Rapporteur warmly thanks the Government of Guatemala and all those she had the privilege of meeting with for their candour in their dialogues with her. | UN | 2- وتعرب المقررة الخاصة عن شكرها العميق لحكومة غواتيمالا ولجميع الأشخاص الذين حظيت بمقابلتهم لحوارهم الصريح معها. |
She expressed thanks to the Government of Guatemala for its candour in discussing the contributory factors giving rise to that problem and its commitment to carry out immediate reforms. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومة غواتيمالا لما أبدته صراحة عن استعدادها لمناقشة العوامل التي تسهم في نشأة تلك المشكلة والتزامها بتنفيذ إصلاحات فورية. |
Expressing its appreciation to the Government of Guatemala and other actors for their cooperation with the mission appointed by the Secretary—General, which enabled it to carry out its mandate to the full, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة غواتيمالا وللجهات الفاعلة اﻷخرى لتعاونها مع البعثة التي عينها اﻷمين العام، اﻷمر الذي مكﱠن هذه اﻷخيرة من إنجاز ولايتها كلياً، |
The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Guatemala for its cooperation during the period under review. | UN | 118- يود الفريق العامل الإعراب عن تقديره لحكومة غواتيمالا على تعاونها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Guatemala for its cooperation during the period under review. | UN | 142- يود الفريق العامل الإعراب عن تقديره لحكومة غواتيمالا على تعاونها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
4. I wish to express my gratitude to the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) for their cooperation with the Mission. | UN | 4 - وأود أن أعرب عن شكري لحكومة غواتيمالا وللاتحاد الثـــوري الوطني الغواتيمالي لما أبدياه من تعاون مع البعثة. |
3. I wish to express my gratitude to the Government of Guatemala for its continued cooperation with the Mission. | UN | 3 - وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة غواتيمالا لاستمرار تعاونها مع البعثة. |
The Special Rapporteur welcomes in particular the financial commitment already made by many of these institutions and nations. The Special Rapporteur notes that with the constraints on the material resources of the Guatemalan Government the funding from these institutions and nations are imperative for the wideranging reforms needed. | UN | ورحب بوجه خاص بالتعهدات المالية التي قدمتها بالفعل كثير من هذه المؤسسات والدول، ويلاحظ المقرر الخاص أنه نتيجة للقيود على الموارد المالية لحكومة غواتيمالا فإن التمويل من هذه المؤسسات والدول حتمي بالنسبة للإصلاحات الواسعة اللازمة. |
41. The Special Rapporteur takes note with satisfaction of this report, which shows the political will of the Guatemalan Government to implement the norms and plans adopted by the international community in order to ensure the promotion and protection of human rights. | UN | ١٤- وتحيط المقررة الخاصة علماً مع الارتياح بهذا التقرير الذي يشهد على اﻹرادة السياسية لحكومة غواتيمالا لتنفيذ القواعد والخطط التي اعتمدها المجتمع الدولي لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |