The Secretary-General is also grateful to the Government of Nepal and the States that have already contributed financially and in kind to the Centre. | UN | ويعرب الأمين العام أيضا عن امتنانه لحكومة نيبال والدول التي قدمت بالفعل مساهمات مالية وعينية إلى المركز. |
I am grateful to the Government of Nepal for its cooperation and support. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة نيبال على ما قدمته من تعاون ودعم. |
A special national session devoted only to Nepal took place at the end of the regional workshop with 15 representatives from the Government of Nepal. | UN | وعقدت دورة وطنية استثنائية كُرست فقط لنيبال في نهاية حلقة العمل الإقليمية شارك فيها 15 ممثلاً لحكومة نيبال. |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | ٢ - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | ٢ - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has allowed the new office of the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من تشغيل المكتب الجديد للمركز الإقليمي من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has allowed the new office of the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من تشغيل المكتب الجديد للمركز الإقليمي من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من تشغيل المركز الإقليمي من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من تشغيل المركز الإقليمي من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which has enabled the Regional Centre to operate from Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي الذي مكن من ممارسة المركز الإقليمي نشاطه انطلاقا من كاتماندو؛ |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which allowed the new office of the Regional Centre to be opened in Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي اللذين سمحا بفتح مكتب المركز الإقليمي الجديد في كاتماندو؛ |
But it is also very important for the United Nations not to try to expand or prolong the mandate, without the express desire of the Government of Nepal. | UN | ولكن من المهم للغاية أيضا بالنسبة للأمم المتحدة ألا تحاول توسيع الولاية أو إطالة أمدها، بدون الرغبة الصريحة لحكومة نيبال. |
2. Expresses its gratitude to the Government of Nepal for its cooperation and financial support, which allowed the new office of the Regional Centre to be opened in Kathmandu; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي اللذين سمحا بفتح مكتب المركز الإقليمي الجديد في كاتماندو؛ |
2. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Nepal for its cooperation and assistance during the visit. | UN | 2- وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لحكومة نيبال لما أبدته من تعاون وقدمته من مساعدة أثناء الزيارة. |
126. The Committee expresses its appreciation to the Government of Nepal for submitting its initial report, which follows the guidelines of the Committee. | UN | ١٢٦ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة نيبال لتقديمها تقريرها اﻷولي الذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة. |
But the delegation was concerned about the apparent failure to define areas for greater collaboration with existing programmes of the Government of Nepal and other donors. | UN | ولكن ذلك الوفد أعرب عن القلق من التخلف، فيما يبدو، عن تحديد ميادين لزيادة التعاون مع البرامج القائمة لحكومة نيبال وغيرها من الجهات المانحة. |
Mr. Madhukar Rana, former Executive Director of the Centre for Economic Development and Administration of Nepal, former Senior Adviser to the Government of Nepal | UN | السيد مادهوكار رانا، المدير التنفيذي سابقاً لمركز التنمية الاقتصادية والإدارة الاقتصادية في نيبال، مستشار أقدم سابقاً لحكومة نيبال |