I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة نيجيريا على مبادرتها بالقرار باستضافة الحلقة الدراسية وعلى حسن ضيافتها. |
Expressing sincere appreciation to the Government of Nigeria for hosting the current African regional preparatory meeting, | UN | وإذْ يعرب عن خالص تقديرنا لحكومة نيجيريا لاستضافتها الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري الحالي، |
The representative also expressed appreciation to UNODC for organizing the Round Table for Africa and to the Government of Nigeria for hosting the meeting. | UN | كما أعربت عن تقديرها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لقيامه بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا، وكذلك لحكومة نيجيريا لاستضافتها ذلك الاجتماع. |
I offer my sincere condolences to the Government of Nigeria and the family, friends and colleagues of the fallen peacekeeper. | UN | وأنا أتقدم بتعازي الحارة لحكومة نيجيريا ولأسرة الفقيد وأصدقائه وزملائه. |
She also thanks the Government of Nigeria for agreeing, in principle, for a country visit in 2013. | UN | كما تعرب عن شكرها لحكومة نيجيريا لموافقتها، من حيث المبدأ، على القيام بزيارة قطرية في عام 2013. |
In this connection, we would like to acknowledge the Government of Nigeria for its work as coordinator of the zone. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نسجل اعترافنا لحكومة نيجيريا بما أنجزته من أعمال بوصفها المنسق للمنطقة. |
Career: Date of first appointment - 7 April 1950, with the former Administrative Service of the Government of Nigeria. | UN | الحياة الوظيفية: تاريخ أول تعيين - ٧ نيسان/أبريل ١٩٥٠، في الجهاز الاداري السابق لحكومة نيجيريا |
In this context, UNIDO is also participating in a group of selected experts that provides regular support to the Government of Nigeria in its endeavours to develop a national CSR policy. | UN | وفي هذا السياق، تشارك اليونيدو أيضاً في فريق يضمّ خبراء مختارين يقدّم دعماً منتظماً لحكومة نيجيريا في مساعيها الرامية إلى صوغ سياسة وطنية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
He reiterated the Organization's appreciation to the Government of Nigeria for its generous offer to host the thirteenth session of the UNIDO General Conference, and acknowledged with understanding its reasons for deferring its hosting of that event. | UN | وأكّد مجدّدا تقدير المنظمة لحكومة نيجيريا لعرضها السخي استضافة الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو، وأبدى تفهمه لأسباب تأجيل استضافتها ذلك الحدث. |
“In this regard, the Permanent Mission of Nigeria wishes to set out hereunder the following comments of the Federal Government of Nigeria: | UN | " في هذا الشأن تود البعثة الدائمة لنيجيريا أن تبسط فيما يلي أدناه التعليقات التالية لحكومة نيجيريا الاتحادية: |
4. Expresses its full support to the Government of Nigeria in the important process of building a peaceful and stable Nigeria rooted in the rule of law, democracy and respect for human rights; | UN | ٤ - تعرب عن تأييدها الكامل لحكومة نيجيريا في العملية الهامة التي تضطلع بها لبناء نيجيريا يسودها السلام والاستقرار وتقوم على أسس سيادة القانون والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان؛ |
67. The Special Rapporteur has expressed his full support to the Government of Nigeria in the important process of building a peaceful and stable Nigeria rooted in the rule of law, democracy, and respect for human rights. | UN | ٦٧ - أعرب المقرر الخاص عن تأييده الكامل لحكومة نيجيريا في العملية الهامة الخاصة بإحلال السلام والاستقرار في نيجيريا وعلى أساس سيادة القانون والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان. |
4. Expresses its full support to the Government of Nigeria in the important process of building a peaceful and stable Nigeria rooted in the rule of law, democracy and respect for human rights; | UN | ٤ - تعرب عن تأييدها الكامل لحكومة نيجيريا بصدد العملية الهامة التي تضطلع بها لبناء نيجيريا التي يسودها السلام والاستقرار وتقوم على أسس سيادة القانون، والديمقراطية، واحترام حقوق اﻹنسان؛ |
Welcoming the report of the mission sent to Nigeria by the Secretary-General pursuant to resolution 50/199, and noting the interim response of the Government of Nigeria to that mission, | UN | وإذ ترحب بتقرير البعثة التي أرسلها اﻷمين العام إلى نيجيريا عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٩، وإذ تلاحظ الاستجابة المؤقتة لحكومة نيجيريا لتلك البعثة، |
A programme aimed at strengthening drug treatment and rehabilitation centres of the Government of Nigeria, non-governmental organizations and traditional healers started in 2000, following a survey conducted on the quality and needs of existing treatment and rehabilitation services. | UN | وبُوشر في عام 2000 برنامج يهدف إلى تعزيز مراكز معالجة الادمان على العقاقير واعادة تأهيل المدمنين التابعة لحكومة نيجيريا ولمنظمات غير حكومية وعدد من المعالجين التقليديين، عقب اجراء دراسة استقصائية لنوعية واحتياجات خدمات المعالجة واعادة التأهيل الموجودة. |
" Welcoming the report of the mission sent to Nigeria by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 50/199, and noting the interim response of the Government of Nigeria to that mission, | UN | " وإذ ترحب بتقرير البعثة التي أرسلها اﻷمين العام إلى نيجيريا عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٩، وإذ تلاحظ الاستجابة الارتجالية لحكومة نيجيريا لتلك البعثة، |
" 8. Notes with interest in this regard the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria;CCPR/C/79/Add.65. | UN | " ٨ - تلاحظ مع الاهتمام في هذا الخصوص توصيات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لحكومة نيجيريا)٧(؛ |
Welcoming the report of the mission sent to Nigeria by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 50/199, and noting the interim response of the Government of Nigeria to that mission, | UN | وإذ ترحب بتقرير البعثة التي أرسلها اﻷمين العام إلى نيجيريا عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٩، وإذ تلاحظ الاستجابة المؤقتة لحكومة نيجيريا لتلك البعثة، |
To enable the Nigerian State to leap towards 2015, the year agreed by States to achieve the Millennium Development Goals, the Government of Nigeria has to make a conscious effort, through policy initiatives, to reduce poverty. | UN | ولكي يصبح بوُسع الدولة النيجيرية أن تحقق قفزة كبرى إلى الأمام نحو عام 2015، وهو الموعد الذي وافقت عليه الدول لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا بد لحكومة نيجيريا أن تبذل جهودا دؤوبة، باتخاذ مبادرات سياسية، للحد من الفقر. |
Welcoming the developments which should see a civilian government in place in the coming months, the European Union reaffirms its support for the Government of Nigeria in the current democratization process, which should permit the normalization of their relations and enable Nigeria to regain a place within the international community in keeping with its aspirations and capabilities. | UN | والاتحاد اﻷوروبي، إذ يرحب بالتطورات التي من شأنها أن تسفر عن إقامة حكومة مدنية في اﻷشهر المقبلة، يؤكد من جديد دعمه لحكومة نيجيريا في اضطلاعها في الوقت الراهن بعملية إحلال الديمقراطية التي ستفسح المجال أمام تطبيع العلاقات بينهما، وتمكﱢن نيجيريا من أن تستعيد مكانا وسط المجتمع الدولي، بما يتفق وآمالها وقدراتها. |