ويكيبيديا

    "لحكومة نيكاراغوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of Nicaragua
        
    • Nicaraguan Government
        
    This document will be an official instrument of the Government of Nicaragua and all the country's relevant institutions will be bound to comply with it strictly. UN وهذه الوثيقة هي الصك الرسمي لحكومة نيكاراغوا وعلى جميع المؤسسات المختصة في البلد تنفيذها بدقة.
    By the same token, we attach great importance to the international community's support for the Government of Nicaragua in the economic and social rehabilitation and reconstruction of the country. UN وبالمثل، نعلق أهمية كبيرة على دعم المجتمع الدولي لحكومة نيكاراغوا في عمليتي التعمير وإعادة التأهيل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    We should like to express our gratitude to the Government of Nicaragua for its efforts in the economic sphere to bring about macroeconomic stabilization and lay down firm bases for sustainable development. UN ونود أن نعرب عن امتناننا لحكومة نيكاراغوا لما تبذله من جهود في المجال الاقتصادي من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي وإرساء أساس ثابت للتنمية المستدامة.
    This response included support to the Nicaraguan Government in managing shelters, including elaborating strategies for the prevention of gender-based violence in shelters. UN وشملت هذه الاستجابة تقديم المساعدة لحكومة نيكاراغوا في إدارة الملاجئ، بما في ذلك إعداد استراتيجيات لمنع العنف الجنساني في الملاجئ.
    Social policy of the Nicaraguan Government UN السياسة الاجتماعية لحكومة نيكاراغوا
    In an example of South-South cooperation, the Government of Mexico provided funding to the Government of Nicaragua for this project, through grants from the Central American Bank for Economic Integration. UN وكمثال للتعاون بين بلدان الجنوب، قدمت حكومة المكسيك تمويلا لحكومة نيكاراغوا من أجل هذا المشروع، من خلال منح مقدمة من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    94. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. UN 94 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012.
    1. The Permanent Forum wishes to express its thanks to the Government of Nicaragua for hosting its 2012 pre-sessional meeting. UN 1 - يود المنتدى الدائم أن يعرب عن شكره لحكومة نيكاراغوا على استضافتها اجتماعه لما قبل دورة عام 2012.
    - The results to date have led the Government of Nicaragua, civil society, the judicial authority and external partners to support the extension of this project to other areas of the country, such as Esteli, Matagalpa, Masaya and Granada; UN وقد كانت النتائج حتى اﻵن حافزاً لحكومة نيكاراغوا والمجتمع المدني والسلطة القضائية والتعاون الخارجي على توسيع نطاق هذا المشروع ليشمل مناطق أخرى من البلد، مثل إستيلي وماتاغالبا وماسايا وغرانادا.
    INIM, Official report of the Government of Nicaragua to the Fourth World Conference on Women, 1995; UN المعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة، التقرير الرسمي لحكومة نيكاراغوا المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ١٩٩٥.
    We are also especially grateful to the Government of Nicaragua, which along with Costa Rica has invited the President to take part in the meeting of presidents currently taking place in Managua. UN كما نشعر بالامتنان بصفة خاصة لحكومة نيكاراغوا التي دعت، هي وكوستاريكا، الرئيس للمشاركة في اجتماع الرؤساء المعقود حاليا في ماناغوا.
    This situation is a source of profound concern for the Government of Nicaragua, which hopes that it will be possible to arrive at a satisfactory solution within the framework of international law and, in particular, the principle of the peaceful settlement of disputes, strict compliance with international treaties and international obligations that have been assumed. UN إن هذه الحالة مصدر للقلق العميق لحكومة نيكاراغوا التي تأمل في إمكان التوصل الى حل مرض في إطار القانون الدولي، وخاصة في إطار مبدأ تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والامتثال الدقيق للمعاهدات الدولية وللالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها.
    The Working Group on arbitrary detention expressed its gratitude to the Government of Nicaragua for their assistance with substantive and logistical elements of the organization and conduct of the Group's visit. UN أعرب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن امتنانه لحكومة نيكاراغوا على ما قدمته من مساعدة في الجوانب الفنية واللوجستية المتصلة بتنظيم زيارة الفريق وسيرها(33).
    6. Commends the efforts and actions undertaken in the region to combat the scourge of corruption, urges all the States of the area to continue their actions with a view to eradicating that evil, and in that context takes note of the congratulations expressed in the report of the Secretary-General with regard to the work done by the Government of Nicaragua in this field; UN 6 - تشيد بما يبذل من جهود وما يتخذ من إجراءات داخل المنطقة لمحاربة آفة الفساد، وتحث جميع دول المنطقة على مواصلة إجراءاتها الرامية إلى القضاء على هذه الآفة، وتحيط علما، في هذا السياق، بالتهنئة الواردة في تقرير الأمين العام() لحكومة نيكاراغوا على ما قامت به من عمل في هذا الشأن؛
    In my capacity as Permanent Representative of the Government of Nicaragua, which, in the person of President Daniel Ortega Saavedra, holds the pro tempore presidency, I have the honour to attach herewith the text of the declaration of the Extraordinary Meeting of the Heads of State and Government of the Central American Integration System, held in Managua on 25 March 2009 (see annex). UN يشرفني بصفتي الممثلة الدائمة لحكومة نيكاراغوا التي تتولى حاليا، ممثَّلة بشخص الرئيس دانيال أورتيغا سافيدرا، الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، أن أحيل إليكم طيه نص الإعلان الصادر عن الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات المنظومة، المنعقد في مناغوا في 25 آذار/مارس 2009 (انظر المرفق).
    In my capacity as Permanent Representative of the Government of Nicaragua, which, in the person of President Daniel Ortega Saavedra, holds the presidency pro tempore of the Central American Integration System, I have the honour to transmit herewith the text of the Special Declaration on Guatemala of the Special Meeting of Heads of State and Government of the Central American Integration System, held in Managua on 20 May 2009 (see annex). UN بصفتي الممثلة الدائمة لحكومة نيكاراغوا التي تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، ممثلة في شخص رئيسها دانيال أورتيغا سافيدرا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الخاص الصادر بشأن غواتيمالا عن الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، المعقود في ماناغوا في 20 أيار/مايو 2009 (انظر المرفق).
    In my capacity as Permanent Representative of the Government of Nicaragua, which, in the person of President Daniel Ortega Saavedra, currently holds the pro tempore presidency of the Central American Integration System, I have the honour to attach herewith the text of the Declaration of the Special Meeting of Heads of State and Government of the Central American Integration System, held in Managua on 20 May 2009 (see annex). UN بصفتي الممثلة الدائمة لحكومة نيكاراغوا التي تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، ممثلة في شخص رئيسها دانيال أورتيغا سافيدرا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الخاص الصادر عن الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، المعقود في ماناغوا في 20 أيار/مايو من العام الجاري (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Nicaragua to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and transmits herewith the supplementary report of the Government of Nicaragua containing the replies to the questions and comments of the Counter-Terrorism Committee concerning its first report submitted pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بمناسبة إحالة التقرير التكميلي لحكومة نيكاراغوا الذي يتضمن ردودا على الملاحظات والأسئلة الموجهة من لجنة مكافحة الإرهاب بالإشارة إلى التقرير الأول المقدم من نيكاراغوا امتثالا لأحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الوثيقة المرفقة).
    In view of the above, the Government of Costa Rica, while lodging with the Nicaraguan Government the strongest protest at these actions, demands the immediate withdrawal of members of the Nicaraguan armed forces, as well as any other official of the Nicaraguan Government, from the sovereign territory of Costa Rica. UN وبناء على ما تقدم، فإن حكومة كوستاريكا تعلن لحكومة نيكاراغوا عن احتجاجها بأشد لهجة على هذه الأعمال، وتطالب بالسحب الفوري لأعضاء القوات المسلحة النيكاراغوية من إقليم كوستاريكا السيادي، فضلا عن أي موظف آخر تابع لحكومة نيكاراغوا.
    Expressing the political will of the Nicaraguan Government, in May 2011, we delivered to the United Nations and the Organization of American States the annual report called for in article 7 of the Convention on Cluster Munitions. UN وكان ذلك تعبيرا عن الإرادة السياسية لحكومة نيكاراغوا. وفي أيار/مايو 2011، قدمنا للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية التقرير السنوي وفقا للمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد