Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
The Republic of Korea reaffirms its support for the Government and the people of Afghanistan in their ongoing efforts towards stability, democracy and peace. | UN | وتؤكد جمهورية كوريا من جديد تأييدها لحكومة وشعب أفغانستان في جهودهما الحثيثة نحو تحقيق الاستقرار والديمقراطية والسلام. |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, and strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه المستمر لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما، وتوطيد أسس السلام المستدام والديمقراطية الدستورية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم السلام المستدام والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في الأسرة الدولية، |
Reaffirming its continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations, | UN | وإذ يعيد تأكيد دعمه المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما من أجل إعادة بناء البلد وتوطيد دعائم السلام المستدام والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في الأسرة الدولية، |
27. Pledges its continued support to the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of a constitutional democracy and resume their rightful place in the community of nations; | UN | 27 - تتعهد بأن تواصل دعمها لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهما إلى إعادة بناء بلدهما وتعزيز أسس الديمقراطية الدستورية واستعادة مكانتهما الحقة في مجتمع الأمم؛ |
1. To reaffirm the Security Council's continued support for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of sustainable peace and constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations. | UN | 1 - إعادة تأكيد استمرار دعم مجلس الأمن لحكومة وشعب أفغانستان في مساعيهما لإعادة بناء بلدهما وتعزيز أسس السلام الدائم والديمقراطية الدستورية واحتلال المكانة اللائقة بهما في مجتمع الأمم؛ |
My delegation wishes to take this opportunity to express its deep condolences to the Government and people of Afghanistan on the passing of the High Peace Council Chairman and former President Professor Burhanuddin Rabbani, who was assassinated in September in Kabul. | UN | ويغتنم وفدي هذه الفرصة ليعرب عن تعازيه القلبية لحكومة وشعب أفغانستان في وفاة رئيس المجلس الأعلى للسلام والرئيس الأسبق لأفغانستان، الأستاذ برهان الدين رباني الذي اغتيل في أيلول/سبتمبر في كابول. |
It is therefore important that, despite the financial situation facing the international community, we should continue our support to the Government and people of Afghanistan, in line with the commitments of the Bonn Conference, in the area of direct financial support towards its long-term economic growth. | UN | وبالتالي من المهم رغم الحالة المالية التي يعيشها المجتمع الدولي، أن نستمر في تقديم دعمنا لحكومة وشعب أفغانستان وفقا لالتزامات مؤتمر بون، في مجال الدعم المالي المباشر لتحقيق النمو الاقتصادي الطويل الأجل في أفغانستان. |
The Acting President: Before turning to the items on our agenda this afternoon, may I, on behalf of all the members of the General Assembly, extend our deepest sympathy to the Government and people of Afghanistan for the tragic loss of life and extensive material damage that have resulted from the recent earthquake. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن نتناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا ظهر اليوم، أود أن أعرب عن أعمق مؤاساتنا لحكومة وشعب أفغانستان على ما نتج عن الزلزال الذي وقع مؤخرا من فقد مأساوي للأرواح وخسائر مادية كبيرة. |
Reaffirming in this context its continued support for the implementation of the provisions of the Bonn Agreement of 5 December 2001, and of the Berlin Declaration of 1 April 2004 including its annexes, and pledging its continued support thereafter for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of a constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations, | UN | وإذ يؤكد من جديد في هذا السياق تأييده المستمر لتنفيذ أحكام اتفاق بون المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإعلان برلين المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2004، بما في ذلك مرفقاته، وإذ يتعهد بمواصلة دعمه بعد ذلك لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهم من أجل إعادة بناء بلدهم، وتعزيز أسس الديمقراطية الدستورية وأخذ المكانه التي يستحقونها بين مجتمع الأمم، |
Reaffirming in this context its continued support for the implementation of the provisions of the Bonn Agreement of 5 December 2001, and of the Berlin Declaration of 1 April 2004 including its annexes, and pledging its continued support thereafter for the Government and people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of a constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations, | UN | وإذ يؤكد من جديد في هذا السياق تأييده المستمر لتنفيذ أحكام اتفاق بون المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، وإعلان برلين المؤرخ 1 نيسان/أبريل 2004، بما في ذلك مرفقاته، وإذ يتعهد بمواصلة دعمه بعد ذلك لحكومة وشعب أفغانستان في سعيهم من أجل إعادة بناء بلدهم، وتعزيز أسس الديمقراطية الدستورية وأخذ المكانه التي يستحقونها بين مجتمع الأمم، |
Finally, we wish the Government and the people of Afghanistan success in the newly launched National Development Strategy, which is an important stage on the path to development and prosperity in Afghanistan. | UN | وأخيرا، نتمنى النجاح لحكومة وشعب أفغانستان فيما يتصل بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان التي بدأ تنفيذها مؤخرا، وهذه مرحلة هامة على مسار التنمية والرخاء في أفغانستان. |
Malaysia calls on the international community to provide continued support to the Government and the people of Afghanistan as they rebuild their country, strengthen the foundations of constitutional democracy and assume their rightful place in the community of nations. | UN | كما تطلب ماليزيا إلى المجتمع الدولي توفير الدعم المتواصل لحكومة وشعب أفغانستان فيما يعيدان بناء بلدهما وتعزيز أسس الديمقراطية الدستورية فيه وأخذ مكانهما المناسب في مجتمع الأمم. |
The recent heavy artillery attacks and bombardments on Afghan soil by the armed forces of the Commonwealth of Independent States, more specifically of the Russian Federation, caused deep distress among the Government and the people of Afghanistan. | UN | لقد تسببت هجمات المدفعية الثقيلة وعمليات القصف اﻷخيرة التي شنتها على اﻷراضي اﻷفغانية القوات المسلحة لكمنولث الدول المستقلة، وعلى وجه التحديد للاتحاد الروسي في آلام عميقة لحكومة وشعب أفغانستان. |