ويكيبيديا

    "لحماية الملكية الثقافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Protection of Cultural Property
        
    • to protect cultural property
        
    • pour la protection des
        
    Chile became a party to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict in 2009, and is currently in the process of implementing it. UN وأصبحت شيلي طرفا في اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح في 2009، وهي بصدد تنفيذها حاليا.
    In 2009 Germany ratified the Second Protocol to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي 2009، صدّقت ألمانيا على البروتوكول الثاني لاتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح.
    It could encompass situations of occupation as addressed by the 1907 Hague Regulations concerning the Laws and Customs of War on Land, the 1949 Geneva Conventions and the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN ويمكن أن يشمل حالات الاحتلال كما تناولتها أنظمة لاهاي المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية لعام 1907 واتفاقيتا جنيف لعام 1949 واتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح لعام 1954.
    The year 2004 marked the fiftieth anniversary of the adoption of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, and he also welcomed the entry into force of the 1999 Second Protocol to that Convention. UN ولقد صادف عام 2004 الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اتفاقيات لاهاى لحماية الملكية الثقافية فى حالات الصراع المسلح، كما وافق الاحتفال ببدء نفاذ البروتوكول الثانى لتلك الاتفاقية المبرم فى عام 1999.
    2. Emphasizes that each party to an armed conflict is committed under international law to take all necessary steps to protect cultural property through safeguarding of and respect for such property, including cultural property situated in occupied territories; UN 2- يؤكد أن كل طرف في نزاع مسلح ملزم بموجب القانون الدولي باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية الملكية الثقافية عن طريق صون هذه الملكية واحترامها، بما في ذلك الملكية الثقافية الموجودة في الأراضي الخاضعة للاحتلال؛
    Effectiveness of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, held at The Hague, 5-7 July 1993. UN ١٩٩٣، ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، الذي عقد في لاهاي، من ٥ الى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    (ii) The Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and Protocols (promulgated by Law Decree 14 of 1957 and Act XXIX of 2006); UN `2` اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح، والبرتوكولات الملحقة بها (صدرت بموجب المرسوم بقانون رقم 14 لعام 1957 والقانون التاسع والعشرين لعام 2006)؛
    1. The Argentine Republic is a party to the core treaties on international humanitarian law and recently ratified the first Protocol to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN 1 - جمهورية الأرجنتين طرف في المعاهدات الأساسية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي وقامت مؤخرا بالتصديق على البروتوكول الأول لاتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح لعام 1954.
    6. In 2005, Estonia created a Committee for the Implementation of the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict with the aim of unifying relevant legislation. UN 6 - وأنشأت إستونيا في عام 2005 لجنة لتنفيذ اتفاقيات لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النـزاع المسلح بغرض توحيد التشريعات ذات الصلة.
    Moreover, it had acceded to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its Second Protocol, and had signed and ratified the 1997 Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN وعلاوة على ذلك، فقد انضمت إلى اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في النزاعات المسلحة وبروتوكولها الثاني، ووقعت على اتفاقية أتوا لعام 1997 لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Among those, we would mention the adoption of the Chemical Weapons Convention; the Protocol on Blinding Laser Weapons; the amended Protocol on Mines, Booby Traps and Other Devices; the Ottawa Treaty banning anti-personnel mines and an additional Protocol for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN ومن بينها نذكر اعتماد اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية؛ والبروتوكول المتعلق بأسلحة الليزر المسببة للعمى؛ والبروتوكول المعدل المتعلق باﻷلغام واﻷفخاخ المتفجرة واﻷجهزة اﻷخرى؛ واتفاقية أوتاوا التي تحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد؛ والبروتوكول اﻹضافي لحماية الملكية الثقافية في حال اندلاع الصراع المسلح.
    The repeated illegal conversions of churches and monasteries into mosques are in violation of the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the Declaration on the Principles of International Cultural Cooperation, adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 1966. UN ان التحويل غير المشروع للكنائس واﻷديرة بصورة متكررة الى مساجد ينتهك اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وإعلان مبادئ التعاون الثقافي الدولي الذي اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في عام ١٩٦٦.
    That would make it possible to include deliberations on other important treaties, such as the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons, including its Protocols on Mines and Blinding Laser Weapons. UN ومن شأن هذا أن يجعل من الممكن تضمين المداولات المعنية بمعاهدات هامة أخرى، مثل اتفاقية عام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح، والاتفاقية المعنية ببعض اﻷسلحة التقليدية لعام ١٩٨٠، بما فيها البروتوكولات المتعلقة باﻷلغام وأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    These are the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property and the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, all ratified in 1995. UN وهي اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، والاتفاقية المتعلقة بوسائل حظر ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، واتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    It also calls upon all States that have not yet done so to consider becoming parties to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto, and to other relevant treaties on international humanitarian law relating to the protection of victims of armed conflict. UN وتهيب بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية عام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح وبروتوكوليها والمعاهدات الأخرى المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي المتصلة بحماية ضحايا الصراعات المسلحة، أن تنظر في إمكانية القيام بذلك.
    July 1993 Attended as expert from Ghana, Experts Meeting on the Application and Effectiveness of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, held at The Hague. UN تموز/يوليه 1993 حضر، بصفته خبيرا من غانا، اجتماع الخبراء المعني بتطبيق وفعالية اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح، الذي عقد في لاهاي.
    worldwide to participate in the review and drafting of certain provisions of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, in the light of the experience in the former Yugoslavia and the Iraq/Kuwait conflict, held at Lauswolt, Netherlands. UN ١٩٩٤، اجتماع لاستعراض وصياغة بعض أحكام اتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، على ضوء تجربتي يوغوسلافيا السابقة والنزاع بين العراق والكويت، وهو اجتماع عقد في لاوسفولت، هولندا.
    and Cultural Organization (UNESCO) in personal capacity as expert in international law to attend meeting of experts at UNESCO headquarters, Paris, to review and draft Protocol to the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, 28 November-2 December 1994. UN تشرين الثاني/ دعته اليونسكو، بصفته الشخصية كخبير في القانون الدولي، لحضور اجتماع الخبراء الذي نوفمبر-كانون عقد في مقر اليونسكو، باريس، لاستعراض وصياغة بروتوكول لاتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ اﻷول/ديسمبـر لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح - من ٢٨ تشرين الثانــي/نوفمبــر الــى
    Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, of 1954 (H.CP) UN اتفاقية لاهاي لعام ١٩٥٤ المتعلقة بحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح )اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية(
    In 2010, the Commission established the Task Force for Coordinating the Work of Ministries in the Implementation of the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its Second Protocol, and other similar international instruments. UN وفي عام 2010، أنشأت اللجنة فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين أعمال الوزارات في مجال تنفيذ اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكولها الثاني وغيرها من الصكوك الدولية المشابهة.
    2. Emphasizes that each party to an armed conflict is committed under international law to take all necessary steps to protect cultural property through safeguarding of and respect for such property, including cultural property situated in occupied territories; UN 2- يؤكد أن كل طرف في نزاع مسلح ملزم بموجب القانون الدولي باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية الملكية الثقافية عن طريق صون هذه الملكية واحترامها، بما في ذلك الملكية الثقافية الموجودة في الأراضي الخاضعة للاحتلال؛
    " Le mandat de l'UNESCO dans la mise en oeuvre de la Convention de La Haye pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé " . UN ولاية اليونسكو في تنفيذ اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد