ويكيبيديا

    "لحماية حقوق الانسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the protection of human rights
        
    • to protect human rights
        
    • human rights protection
        
    • to protect the human rights
        
    • protection of human rights and
        
    The adoption of that Declaration after 13 years of negotiation is an important new milestone in the process of consolidating and improving the international system for the protection of human rights. UN وإن اعتماد ذلك الاعلان بعد ١٣ عاما من المفاوضات، هو خطوة جديدة في عملية تعزيز وتحسين النظام الدولي لحماية حقوق الانسان.
    At the present time, the situation seemed to be returning to normal, and Togo had acquired important legal machinery for the protection of human rights. UN وفي الوقت الحاضر، يبدو أن اﻷوضاع تعود الى طبيعتها، وأصبحت لدى توغو آلية قانونية مهمة لحماية حقوق الانسان.
    The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة.
    The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة.
    Gabon, which has always given these questions their due consideration, encourages all United Nations efforts to protect human rights. UN وغابون، التي تولي الاهتمام الواجب لهذه المسائل بصفة مستمرة، تشجع جميع الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لحماية حقوق الانسان.
    United Nations human rights fellows regularly spend two weeks at the Institute in order to deepen their knowledge of regional human rights protection systems. UN ويتم بصورة منتظمة إيفاد الحاصلين على زمالات دراسية من اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان لقضاء أسبوعين في المعهد من أجل تعميق معرفتهم بالنظم الاقليمية لحماية حقوق الانسان.
    With reference to principle 4, he asked who would bear responsibility for access to international procedures for the protection of human rights of persons. UN وفيما يتعلق بالمبدأ ٤، تساءل عمﱠن يتحمل مسؤولية الوصول الى الاجراءات الدولية لحماية حقوق الانسان بالنسبة لﻷفراد.
    The Procurator for the protection of human rights and the Prosecutor-General of the Republic shall have the following powers: UN تكون للمفوض لحماية حقوق الانسان وللمدعي العام للجمهورية السلطات التالية:
    I. The Procurator for the protection of human rights shall: UN أولا - يكون للمفوض لحماية حقوق الانسان ما يلي:
    International conference on regional systems for the protection of human rights in Africa, America and Europe, Strasbourg, June 1990. UN مؤتمر دولي معقود في حزيران/يونيه ١٩٩٠ باستراسبورغ بشأن النظم الاقليمية لحماية حقوق الانسان في أفريقيا وأمريكا وأوروبا
    4. 1950 European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms, and Protocols 1-10 thereto UN ٤ - الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكولاتها ١ إلى ١٠
    Cooperation and support for national institutions for the protection of human rights UN تقديم التعاون والدعم الى الهيئات الوطنية لحماية حقوق الانسان
    Through the Centre and the ESCAP secretariat, the countries of that region had explored the possibility of establishing regional and subregional infrastructures and national institutions for the protection of human rights. UN وقد تقصت بلدان هذه المنطقة، من خلال المركز وأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، امكانية إقامة هياكل أساسية إقليمية ودون إقليمية، ومؤسسات وطنية لحماية حقوق الانسان.
    III. GENERAL FRAMEWORK for the protection of human rights 99 - 141 22 UN ثالثا - اﻹطار العام لحماية حقوق الانسان ٩٩ - ١٤١ ٢٤
    4. The 1950 European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms, and Protocols 1 to 10 thereto UN ٤ - الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية لعام ١٩٥٠، وبروتوكولاتها ١-١٠
    It was guided by the ambition to improve the positive laws by adopting a law that would help it upgrade the legal regulations in specific fields and elaborate the existing, and prepare new, mechanisms for the protection of human rights. UN واستلهمت في ذلك التطلع إلى تحسين القوانين الوضعية عن طريق إقرار قانون من شأنه أن يساعد على تحديث اﻷنظمة القانونية في مجالات محددة وتطوير اﻷنظمة القائمة وإعداد آليات جديدة لحماية حقوق الانسان.
    A scheme designed to ensure greater compliance with the requirements of a fair trial, as laid down in article 6 of the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms, was being worked out. UN ويجري صياغة نظام يهدف إلى ضمان المزيد من التقيد بالمتطلبات الخاصة بالمحاكمة المنصفة، على النحو المبين في المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الانسان والحريات الأساسية.
    B. Need to improve the effectiveness of United Nations mechanisms for the protection of human rights UN باء- ضرورة تحسين فعالية آليات منظمة اﻷمم المتحدة لحماية حقوق الانسان
    IV. GENERAL LEGAL FRAMEWORK for the protection of human rights 211 - 225 32 UN رابعا - اﻹطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان ١١٢ - ٥٢٢ ٥٣
    In addition, when a case of infringement of human rights, such as prostitution by force, is found, the relevant authorities will take the necessary measures to protect human rights, including the issuance of a government notification. UN وفضلا عن ذلك فانه عندما تكتشف حالة انتهاك لحقوق الانسان ، مثل الاكراه على الدعارة ، تتخذ السلطات المعنية التدابير اللازمة لحماية حقوق الانسان ، بما في ذلك اصدار اخطار حكومي .
    III. GENERAL LEGAL FRAMEWORK FOR human rights protection 43 - 71 9 UN ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان 43 - 71 10
    Known for her energetic leadership, Ms. Picado Sotela has helped establish and develop important research and training programmes for human rights monitors across Latin America and has intervened to protect the human rights of many individuals. UN والسيدة بيكادو سوتيلا المعروفة بقيادتها النشطة ساعدت في وضع وتطوير برامج هامة للبحث والتدريب لمراقبي حقوق الانسان عبر امريكا اللاتينية. وتدخلت لحماية حقوق الانسان ﻷفراد عديدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد