ويكيبيديا

    "لحوار السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy dialogue
        
    Organizational and introductory statements by the secretariat in support of the policy dialogue UN بيانات تنظيمية واستهلالية من الأمانة دعما لحوار السياسات
    By improving coordination among all stakeholders, multi-partner trust funds also provide a forum for policy dialogue, programmatic coordination and harmonization. UN وتوفر الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء أيضاً، بفضل تحسين التنسيق فيما بين جميع أصحاب المصلحة، منتدياً لحوار السياسات والتنسيق والتوحيد في مجال البرامج.
    It follows examples from Asia and Latin America and the Caribbean and will provide a platform for policy dialogue on urban mobility issues. UN وهو يسير على منوال أمثلة من آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسيكون بمثابة منبر لحوار السياسات العامة بشأن القضايا التنقل في المناطق الحضرية.
    In Thailand, UNDP supported policy dialogue on free trade agreements and access to medicine and produced an MDG report. UN وفي تايلند، قدم البرنامج الدعم لحوار السياسات حول اتفاقات التجارة الحرة وإمكانية الحصول على الأدوية، وأصدر تقريرا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Subsequently, those outputs would be brought to the attention of the Committee on Economic Cooperation and Integration, which would serve as a forum for policy dialogue among member States and elaborate relevant policy recommendations, guidelines and standards. UN وبالتالي، سيوجه انتباه لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين إلى هذه النواتج، وستؤدي اللجنة المذكورة دور منتدى لحوار السياسات بين الدول الأعضاء وستعد توصيات لسياسات ومبادئ توجيهية ومعايير ذات صلة.
    To facilitate evidence-based policy dialogue UNFPA will support research on population-related issues and their implications for national poverty reduction strategies. UN وتيسيرا لحوار السياسات المرتكز على الأدلة، سيقدم الصندوق الدعم للأبحاث المتعلقة بالقضايا السكانية وآثارها على الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    Summary by the President of the General Assembly of the policy dialogue and summary by the Secretariat of the informal hearings with representatives UN موجز من رئيس الجمعية العامة لحوار السياسات وموجز الأمانة العامة لجلسات الاستماع غير الرسمية للمجتمع المدني وقطاع دوائر الأعمال
    Subsequently, those outputs would be brought to the attention of the Committee on Economic Cooperation and Integration, which would serve as a forum for policy dialogue among member States and elaborate relevant policy recommendations, guidelines and standards. UN وبالتالي، سيوجه انتباه لجنة التعاون والتكامل الاقتصاديين إلى هذه النواتج، وستؤدي اللجنة المذكورة دور منتدى لحوار السياسات بين الدول الأعضاء وستعد توصيات لسياسات ومبادئ توجيهية ومعايير ذات صلة.
    It provided a meeting ground for intergovernmental policy dialogue and consensus building, and was an effective interlocutor between public policy makers and the relevant stakeholders. UN وهو يمثل أرضا مشتركة لحوار السياسات الحكومية الدولية والتوصل إلى توافق آراء، كما يشارك في الحوار بصورة فعالة بين صناع السياسات العامة وبين أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    IFAD, in collaboration with Governments and farmers, has contributed to the development of the Commission on Family Farming MERCOSUR, the regional platform of family farmers' organizations, and a model for policy dialogue and South-South cooperation. UN وقد ساهم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بالتعاون مع الحكومات والمزارعين، في إنشاء لجنة الزراعة الأسرية التابعة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، والقاعدة الإقليمية لمنظمات الأسر الزراعية، ونموذج لحوار السياسات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Subsequently, those outputs would be brought to the attention of the Committee on Economic Cooperation and Integration, which would serve as a forum for policy dialogue among member States and elaborate relevant policy recommendations, guidelines and standards. UN وسيُسترعى بالتالي نظر اللجنة المعنية بالتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي إلى هذه النواتج، وستقوم اللجنة بدور منتدى لحوار السياسات بين الدول الأعضاء، وتعد التوصيات والمبادئ التوجيهية والمعايير ذات الصلة فيما يتعلق بالسياسات.
    They should serve as the main venue for policy dialogue and for providing guidance from Member States, regional economic communities and other developmental stakeholders to bring the work of subregional offices into line with new challenges and concerns in the subregion. UN ويتعين عليها أن تعمل كمنتدى رئيسي لحوار السياسات وطرح التوجيه المقدم من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية وأصحاب المصلحة الإنمائيين الآخرين لتطويع عمل المكاتب دون الإقليمية للتحديات والمشاغل الجديدة في المنطقة دون الإقليمية.
    The Branch participated in a meeting of the United Nations-European Union policy dialogue on counter-terrorism issues, held in Brussels on 10 June. UN وشارك الفرع في اجتماع لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب، الذي عُقد في بروكسل بتاريخ 10 حزيران/يونيه.
    In addition, the Centre trained more than 430 national security sector officers on small arms control issues, supported public policy dialogue on small arms control and legislative reform in 13 States, and undertook 10 legal comparative studies on small arms legislation. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المركز بتدريب أكثر من 430 ضابطا من قطاع الأمن الوطني في المسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة، وقدم الدعم لحوار السياسات العامة والإصلاحات التشريعية في ما يتعلق بالأسلحة الصغيرة في 13 دولة، وأجرى 10 دراسات قانونية مقارنة للتشريعات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    The Branch participated in the fourth and fifth meetings of the United Nations-European Union policy dialogue on counter-terrorism issues, held in Brussels on 23 April and in New York on 21 November. UN وشارك الفرع في الاجتماعين الرابع والخامس لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب، اللذين عُقدا في بروكسل بتاريخ 23 نيسان/أبريل، وفي نيويورك بتاريخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Branch participated in the second and third meetings of the United Nations-European Union policy dialogue on counter-terrorism issues (7 February and 9 November). UN وشارك الفرع في الاجتماعين الثاني والثالث لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي حول مسائل مكافحة الإرهاب (اللذين عُقدا في 7 شباط/فبراير و9 تشرين الثاني/نوفمبر).
    UNODC participated in the second, third and fourth meetings of the United Nations - European Union policy dialogue on counter-terrorism issues on 7 February and 9 November 2011, and 23 April 2012. UN وشارك المكتب في الاجتماعات الثاني والثالث والرابع لحوار السياسات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بشأن مسائل مكافحة الإرهاب المعقودة في 7 شباط/فبراير و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 و23 نيسان/أبريل 2012.
    Furthermore, the World Summit on the Information Society requested the Secretary-General to convene the Internet Governance Forum, a new forum for multi-stakeholder policy dialogue, to discuss, inter alia, public policy issues related to Internet governance in order to foster the sustainability, robustness, security, stability and development of the Internet. UN وفضلا عن ذلك، طلب مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، وهو منتدى جديد لحوار السياسات العامة بين أصحاب المصلحة المتعددين لمناقشة جملة أمور من بينها مسائل السياسة العامة المتصلة بإدارة الإنترنت لأجل تعزيز استدامة الإنترنت وقوته وأمنه واستقراره وتطوره.
    The economists are involved in providing strategic and policy analysis support to country offices, analysis of development opportunities and constraints - particularly in support of country-level policy dialogue with client Governments and other development partners, as well as the provision of policy advisory services in all the six practice areas. UN ويشارك الاقتصاديون في تقديم الدعم الاستراتيجي إلى المكاتب القطرية، بما في ذلك تحليل السياسات وتحليل فرص التنمية وقيودها - لا سيما دعما لحوار السياسات على الصعيد القطري مع الحكومات المستفيدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين، فضلا عن توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات في ميادين الممارسة الست برمتها.
    UNDP, in partnership with Turkey, promoted policy dialogue by organizing a multi-stakeholder conference on international development cooperation, which was held in Istanbul on 19 and 20 June 2014, to examine, among other issues, the role of South-South and triangular cooperation in accelerating development progress and improving the lives of the poorest and most vulnerable people around the world. UN وقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة مع تركيا، بالترويج لحوار السياسات من خلال تنظيم مؤتمر لأصحاب المصلحة المتعددين يعنى بالتعاون الإنمائي الدولي، وذلك في اسطنبول خلال يومي 19 و 20 من شهر حزيران/ يونيو 2014، بغية دراسة دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في تعجيل التقدم الإنمائي وتحسين حياة أفقر الناس وأشدهم ضعفاً في مختلف أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد