ويكيبيديا

    "لخدمات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation services
        
    • cooperation service
        
    The Organization will also undertake proactive funds mobilization activities in order to raise resources for its technical cooperation services. UN وستضطلع المنظمة أيضا بأنشطة ابتدارية لحشد الأموال بغية جمع الموارد لخدمات التعاون التقني التي تقدمها.
    First, they had identified the aspects of the Organization's business operations that needed to change, particularly with regard to setting higher targets for technical cooperation services. UN وقال إنَّهم حددوا أولاً جوانب عمليات أعمال المنظمة التي هي بحاجة للتغيير، وخصوصاً فيما يتعلق بوضع أهداف أعلى لخدمات التعاون التقني.
    UNIDO acts as a catalyst to help generate national economic wealth and raise industrial capacity through its roles as a worldwide forum for industrial development and as a provider of technical cooperation services. UN وتضطلع اليونيدو بدور الحافز للمساعدة على ايجاد ثروة اقتصادية وطنية والنهوض بالقدرة الصناعية، وذلك من خلال دورها كمحفل عالمي للتنمية الصناعية ودورها كجهة موفرة لخدمات التعاون التقني.
    At the same time, laudable efforts had been made to bring about programmatic change reflecting the dual role of UNIDO as a global forum for industry and as a provider of specialized technical cooperation services, and resulting in the establishment of 16 service modules. UN وفي الوقت ذاته، بذلت جهود تستحق الثناء لتحقيق تغيير برنامجي يجسد الدور المزدوج لليونيدو بوصفها منتدى عالميا للصناعة ومقدمة لخدمات التعاون التقني المتخصصة، مما أدى الى وضع ٦١ نميطة خدمة.
    A cooperation service agreement and a standard Special Service Agreement had been prepared, as requested, and included in the report. UN وقد أُعد اتفاق لخدمات التعاون واتفاق نموذجي للخدمات الخاصة، حسبما طُلب، وأُدرجت كلها في التقرير.
    These efforts include ongoing reviews of the technical cooperation services provided by UNIDO, the relationship between the Organization's technical cooperation and global forum activities, and its field representation. UN وتشمل هذه الجهود إجراء استعراضات مستمرة لخدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو، والعلاقة بين أنشطة المنظمة في اطار التعاون التقني والمحفل العالمي، وتمثيلها الميداني.
    In providing its technical cooperation services, UNCTAD will draw on its expertise as a knowledge-based organization. UN 5- وسيعتمد الأونكتاد في تقديمه لخدمات التعاون التقني على خبرته بصفته منظمة تقوم على المعرفة.
    The Organization would thus not be able to achieve its full potential as an important provider of technical cooperation services for the benefit of its Member States. UN وبالتالي لن تكون قادرة على تحقيق إمكانيتها الكاملة بوصفها موفِّراً مهماً لخدمات التعاون التقني من أجل منفعة دولها الأعضاء.
    (b) Number of institutions having received technical cooperation services that have adopted new measures to implement SNA UN (ب) عدد المؤسسات المتلقية لخدمات التعاون التقني التي اعتمدت تدابير جديدة لتنفيذ نظام الحسابات القومية
    The 1997 Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO emphasized UNIDO's dual role of performing a global forum function and providing technical cooperation services. UN 76- وأشار الى أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل التي اعتمدت في عام 1997 أكدت على الدور المزدوج للمنظمة في العمل كمحفل عالمي وكمصدر لخدمات التعاون التقني.
    27. In addition to carrying out its role as a provider of integrated technical cooperation services in the field of industry, UNIDO continues to act as a global forum for the acquisition and dissemination of knowledge related to the industrial development process. UN 27 - بالإضافة إلى الدور الذي تؤديه اليونيدو كجهة مقدمة لخدمات التعاون التقني المتكامل في مجال الصناعة، فإنها، تواصل العمل كمنتدى عالمي لاكتساب ونشر المعارف المتعلقة بعملية التنمية الصناعية.
    14. Her Group noted with satisfaction the strengthening of the evaluation process in UNCTAD over the past years, which had helped ensure more effective delivery of technical cooperation services. UN 14- وقالت إن مجموعتها تلاحظ بارتياح تدعيم عملية التقييم في الأونكتاد على مدى السنوات الأخيرة، مما ساعد على ضمان إنجاز أكثر فعالية لخدمات التعاون التقني.
    (ii) Increased number of policies and programmes using gender mainstreaming methodology formulated by member States in the subregion receiving technical cooperation services from ECLAC in terms of analytical inputs and policy advice UN ' 2` تزايد عدد السياسات والبرامج التي تستخدم منهجية تعميم المنظور الجنساني التي وضعتها البلدان الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية المتلقية لخدمات التعاون التقني من اللجنة الاقتصادية في شكل مدخلات تحليلية ومشورة بشأن السياسات
    They welcomed the growing diversity of donors for UNIDO's technical cooperation services and its cooperation with GEF. UN 34- وترحِّب تلك البلدان بزيادة تنوع المانحين لخدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو وتعاونها مع مرفق البيئة العالمية.
    Sri Lanka hoped that UNIDO would maintain its dual role as a global forum and a provider of specialized technical cooperation services at the policy, institutional and enterprise levels, and provide more assistance to developing countries in the future. UN وقال ان سري لانكا تأمل في أن تحافظ اليونيدو على دورها المزدوج كمحفل عالمي وكمقدم لخدمات التعاون التقني المتخصص على مستوى السياسة العامة وعلى المستوى المؤسسي وعلى مستوى المنشآت ، وتأمل أن تقدم مزيدا من المساعدة الى البلدان النامية في المستقبل .
    The formulation of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO with the aim of adapting the activities of the Organization to the new realities and ensuring the effective provision of technical cooperation services for the benefit of the developing countries reflected the commitment of Member States to UNIDO’s survival. UN وقال ان صوغ خطة اﻷعمال بشأن دور ووظائف اليونيدو في المستقبل بهدف تكييف أنشطة المنظمة وفقا للوقائع الجديدة ، وضمان التوفير الفعال لخدمات التعاون التقني لفائدة البلدان النامية ، انما يجسد التزام الدول اﻷعضاء ببقاء اليونيدو .
    (b) Number of governmental policy changes influenced by analytical inputs and policy advice provided by ECLAC to Caribbean countries receiving technical cooperation services UN (ب) عدد التغييرات في السياسات الحكومية التي تُعزى إلى المدخلات التحليلية والمشورة المتعلقة بالسياسات التي قدمتها اللجنة الاقتصادية إلى البلدان المتلقية لخدمات التعاون التقني في منطقة البحر الكاريبي
    With regard to the medium-term programme framework, 2004-2007, the Group hoped that the ongoing review of technical cooperation services would lead to improved integration of programmes with the Organization's objectives, priorities and guidelines. UN 29- وأما فيما يتعلق بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، فقال إن المجموعة تأمل أن يؤدي الاستعراض الجاري لخدمات التعاون التقني إلى تحسين تكامل البرامج مع أهداف المنظمة وأولوياتها ومبادئها التوجيهية.
    In this regard, the list of forensic experts and the revised cooperation service agreement will be helpful to the United Nations human rights bodies that require the assistance of such experts. However, these activities require the appropriate resources. UN ٤٣- وفي هذا الشأن سيكون قائمة الخبراء الشرعيين والاتفاق المنقح لخدمات التعاون مفيدين لهيئات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التي تحتاج إلى مساعدة مثل هؤلاء الخبراء، لكن هذه اﻷنشطة تتطلب الموارد المناسبة.
    A set of technical cooperation service modules, representing UNIDO’s approach to address areas of major concern in industrial development, was designed to make maximum use of the limited resources available to the Organization within the programme and budgets approved for the current biennium. UN وتم وضع مجموعة حزم نمطية لخدمات التعاون التقني تمثل النهج الذي تتبعه اليونيدو في التصدي للمجالات المثيرة للقلق الشديد في التنمية الصناعية وذلك بغية الاستفادة الى أقصى حد ممكن من الموارد المحدودة المتاحة للمنظمة في اطار البرنامج والميزانيتين التي أقرت لفترة السنتين الحالية .
    In paragraph 7 (b) of its resolution 1996/31, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-fourth session on progress made in this matter, including a revised standard arrangement or cooperation service agreement regulating the use of forensic experts. UN ٧٢- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٧)ب( من قرارها ٦٩٩١/١٣، أن يرفع إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن التقدم المحرز في هذه المسألة، بما في ذلك ترتيب نموذجي منقح أو اتفاق نموذجي لخدمات التعاون ينظم استخدام الخبراء الشرعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد