ويكيبيديا

    "لخدمات تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology services
        
    • information technology service
        
    • IT services
        
    • for ICT services
        
    Provision of technical advice and support to information technology services UN :: تقديم المشورة الفنية والدعم الفني لخدمات تكنولوجيا المعلومات
    Construction of a consolidated communications and information technology services and equipment facility, capable of hosting engineers, data systems and workshops UN تشييد مرفق موحد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات يتسع للمهندسين ونظم البيانات وحلقات العمل
    1 Communications and information technology services Officer UN موظف لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Round-the-clock year-round information technology service support Round-the-clock year-round communication service support UN تقديم دعم لخدمات تكنولوجيا المعلومات على مدار الساعة وعلى مدى العام كله
    13. In addition, the Secretary/Chief Executive Officer informed the Board that partial consolidation of the secretariat and Investment Management Service IT services will occur in the biennium 2008-2009. UN 13 - إضافة إلى ذلك، أبلغ الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين اللجنة بأنه في فترة السنتين 2008-2009، سينفذ دمج جزئي لخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى الأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات.
    The new entity reports directly to the Director of Mission Support and the UNIFIL Chief of Communications and information technology services, who also acts as the Regional Chief of Communications and information technology services, with the Deputy Chief post in UNDOF. UN وتتبع الهيئة الجديدة مباشرة مدير دعم البعثات ورئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القوة المؤقتة، الذي يتولى أيضا مهام الرئيس الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلى جانب منصب نائب الرئيس في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Requirements are offset in part by the outsourcing of an information technology services contract to provide technical support on a per-project basis. UN ويقابل هذه الاحتياجات جزئيا الاستعانة بمصادر خارجية بموجب عقد لخدمات تكنولوجيا المعلومات بغرض توفير الدعم التقني على أساس كل مشروع على حدة.
    Complete electrical upgrade of the logistics area to provide an uninterrupted power supply to the new data centre for communications and information technology services UN تحسين شامل لمستوى إمداد المنطقة اللوجستية بالطاقة الكهربائية لتزويد مركز البيانات الجديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالطاقة دون انقطاع
    A new information technology service centre has been created for improved service delivery and there has been improved collaboration among all of the organs with a mutual objective of the provision of centralized information technology services. UN وأنشئ مركز جديد لخدمات تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين تقديم الخدمات، وتم تحسين التعاون فيما بين جميع الأجهزة بهدف تحقيق هدف مشترك يتمثل في توفير خدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات.
    The expenditure mainly reflects obligations of $3 million for information technology services and $1 million for licences, fees and rental of software. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 3 ملايين دولار لخدمات تكنولوجيا المعلومات ومليون دولار لرخص البرمجيات ورسومها واستئجارها.
    277. For external contractual information technology services, a total of $10,356,100 is also requested. UN 277 - ويطلب أيضا مبلغ 100 356 10 دولار في المجموع يُرصد لخدمات تكنولوجيا المعلومات التعاقدية الخارجية.
    - Provision of technical advice and support to information technology services UN - تقديم المشورة الفنية والدعم لخدمات تكنولوجيا المعلومات
    (vii) Development, establishment and maintenance of workload indicators for information technology services throughout the Organization, and establishment and maintenance of an Organization-wide inventory of systems, infrastructure, expenditures and staff skills. Mainframe UN `٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    (vii) Development, establishment and maintenance of workload indicators for information technology services throughout the Organization, and establishment and maintenance of an Organization-wide inventory of systems, infrastructure, expenditures and staff skills. Mainframe UN ' ٧` إعداد مؤشرات لحجم العمل بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات في كافة أنحاء المنظمة وتكريس هذه المؤشرات والعمل بها، وإنشاء قائمة لحصر النظم، والهياكل اﻷساسية، والنفقات، ومهارات الموظفين، والعمل بها على نطاق المنظمة.
    It would like to receive information on the exact amount budgeted for information technology services to Missions, the number of staff members providing those services, whether any had been terminated, and whether there were any alternatives to the 24-hour services provided by outside contractors. UN ويود الوفد الحصول على معلومات دقيقة بشأن المبالغ المرصودة في الميزانية لخدمات تكنولوجيا المعلومات المتاحة للبعثات وعدد الموظفين الذين يقدمون هذه الخدمات وما إذا كان أي منهم أنهيت خدمته وما إذا كانت هناك للخدمات التي يقدمها المتعاقدون من الخارج طوال الـ 24 ساعة.
    In total, the introduction of new approaches to information technology services has brought about net savings in requirements for the biennium in the amount of $5,104,500. UN وإجمالا، فقد أدى الأخذ بنهج جديدة لخدمات تكنولوجيا المعلومات إلى تحقيق وفورات صافية في الاحتياجات لفترة السنتين يبلغ 500 104 5 دولار. الجدول 27 دال - 8
    132. The increased requirements reflect the acquisition of additional information technology equipment and increased provisions for information technology services and spare parts necessary to support the Operation's full capability. UN 132 - تعكس زيادة الاحتياجات اقتناء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات والزيادة في الاعتمادات المخصصة لخدمات تكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار، اللازمة لدعم القدرة الكاملة للعملية.
    181. The variance of $236,600 under this heading reflects lower overall requirements for information technology licences, fees and rental of software, spare parts and supplies, and the replacement of 1,469 items of information technology equipment, offset by higher requirements for information technology services. UN 181 - يعكس الفرق البالغ 600 236 دولار تحت هذا البند الانخفاض في إجمالي الاحتياجات لرُخص تكنولوجيا المعلومات ورسوم البرمجيات واستئجارها، وقطع الغيار واللوازم، واستبدال 469 1 من قطع معدات تكنولوجيا المعلومات، تقابله زيادة في الاحتياجات لخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    Round-the-clock year-round information technology service support UN تقديم دعم لخدمات تكنولوجيا المعلومات على مدار الساعة وطيلة أيام السنة
    Examples of externalities would be software localization, effects on overall human capacities and skills, mobilizing local IT services companies or producing software available for redeployment to society at large under a permissive licence. UN ومن أمثلة العوامل الخارجية أقلمة البرمجيات، والآثار على القدرات والمهارات البشرية ككل، وحشد الشركات المحلية لخدمات تكنولوجيا المعلومات أو التي تنتج برمجيات متاحة للتعميم على المجتمع ككل في إطار ترخيص متساهل.
    Planning for ICT services in the new United Nations campus in Bonn was started. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد