While the United Nations is an organization of sovereign States, it exists to serve the needs of all the peoples of the world. | UN | وفي حين تتسم الأمم المتحدة بكونها منظمة للدول ذات السيادة، فهي موجودة لخدمة احتياجات جميع شعوب العالم. |
A regional oceanographic database has been established to serve the needs of CCOSNET. | UN | وقد وضعت قاعدة بيانات أوقيانوغرافية إقليمية لخدمة احتياجات الشبكة. |
They inherited arbitrary colonial boundaries and colonial economies designed to serve the needs of the metropole. | UN | فقد ورثت تلك الدول الجديدة حدودا استعمارية تعسفية واقتصادات استعمارية مصممة لخدمة احتياجات الحواضر الكبيرة. |
The number of beds available is not sufficient to serve the needs of the Palestinian population. | UN | فعدد اﻷسِرة المتاحة لا يكفي لخدمة احتياجات السكان الفلسطينيين. |
Surely the General Assembly had not intended to provide such inadequate funding for the only office in the new system dedicated to serving the needs of staff. | UN | وبالتأكيد فإن الجمعية العامة لم تكن تقصد أن تزود المكتب الوحيد المكرس لخدمة احتياجات الموظفين في النظام الجديد بهذا التمويل غير الكافي. |
ADB is located in Africa, and it has been established as the regional bank to serve the needs of African countries. | UN | فمصرف التنمية الافريقي موجود في افريقيا وقد أنشئ كمصرف إقليمي لخدمة احتياجات البلدان الافريقية. |
1. Develop efficient telecommunications services to serve the needs of participants in international trade; | UN | ١- إنشاء خدمات اتصالات سلكية ولاسلكية ذات كفاءة لخدمة احتياجات المشاركين في التجارة الدولية؛ |
Methods and approaches will be identified for nationally owned democratic governance assessments designed to serve the needs of policymakers, identifying the institutions and processes for reform, setting milestones and benchmarks, and developing systematic indicators to monitor progress. | UN | كما ستُحدد الأساليب والنهُج من أجل عمليات تقييم وطنية للحكم الديمقراطي معدة لخدمة احتياجات واضعي السياسات، مع تحديد المؤسسات والعمليات من أجل الإصلاح، ووضع المعالم والمعايير، وإيجاد مؤشرات منهجية لرصد التقدم. |
71. Definition and description. This function covers the development and management of modern information technology to serve the needs of the organization worldwide. | UN | 71 - التعريف والوصف - تشمل هذه الوظيفة تطوير وإدارة تكنولوجيا المعلومات الحديثة لخدمة احتياجات المنظمة في جميع أنحاء العالم. |
(d) Ways and means of utilizing intellectual property rights to serve the needs of AIDS prevention and treatment. | UN | (د) السبل والوسائل اللازمة لاستخدام حقوق الملكية الفكرية لخدمة احتياجات الوقاية من الإيدز وعلاجه. |
It had always attached great importance to cooperation with UNIDO and welcomed the results the Organization had achieved in promoting investment and technical cooperation. It felt sure that UNIDO would make further efforts to serve the needs of the developing countries in the future. | UN | وقد أولت حكومته دائما أهمية كبرى للتعاون مع اليونيدو وترحب بالنتائج التي حققتها المنظمة في تشجيع الاستثمار والتعاون التقني، وهي على ثقة بأن اليونيدو ستبذل مزيدا من الجهود لخدمة احتياجات البلدان النامية في المستقبل. |
Human resources development aimed at enhancing the capacity of providers, doctors, nurses, trainers and advocates, must include gender perspectives to serve the needs of all clients. | UN | وتنمية الموارد البشرية الهادفة إلى تعزيز قدرة مقدمي الخدمات - من أطباء، وممرضين، ومدربين، ودُعاة - يجب أن تشمل منظورات جنسانية لخدمة احتياجات جميع الزبائن. |
UNEP and IUCN were planning to develop a database on national and international environment law using the IUCN databank as a basis for such development to serve the needs of Governments of developing countries in this field. | UN | ويعتزم البرنامج والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وضع قاعدة بيانات بشأن القانون البيئي الوطني والدولي لاستخدام مصرف البيانات التابع للاتحاد كأساس لهذه العملية لخدمة احتياجات حكومات البلدان النامية في هذا الميدان. |
Reproductive health-care programmes designed to serve the needs of women must involve women in a central way in the planning, management, delivery and evaluation of services. | UN | ٧-٥ أما برامج الرعاية الصحية التناسلية المصممة لخدمة احتياجات المرأة فيجب أن تشترك فيها المرأة بصورة رئيسية في مجالات تخطيط الخدمات وتنظيمها وأدائها وتقييمها. |
198. The Special Committee takes note of the ongoing need for e-learning on peacekeeping, which must continue to be provided to serve the needs of the peacekeeping community. | UN | 198 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة المستمرة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السلام، الذي يجب أن يستمر توفيره لخدمة احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام. |
103. Definition and description. This function covers the development and management of modern information technology to serve the needs of the organization worldwide. | UN | 103 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة تطوير وإدارة تكنولوجيا المعلومات الحديثة لخدمة احتياجات المنظمة في جميع أنحاء العالم. |
12. (v) Interactive forum for success stories and lessons learned from national efforts to apply science and technology to serve the needs of development. | UN | 12- `5` إنشاء منتدى تفاعلي للتعرف على التجارب الناجحة وتبادل الدروس المستخلصة من المساعي الوطنية لتطبيق العلم والتكنولوجيا لخدمة احتياجات التنمية. |
244. The Special Committee takes note of the ongoing need for e-learning on peacekeeping, which must continue to be provided in order to serve the needs of the peacekeeping community. | UN | 244 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالحاجة المستمرة للتعلم الإلكتروني في مجال حفظ السلام، الذي يجب أن يستمر توفيره لخدمة احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام. |
32. We call for re-regulation of capital flows to enable governments to direct capital to serve the needs of society, human rights and sustainable development. | UN | 32- ندعو إلى إعادة تنظيم تدفقات رؤوس الأموال لتمكين الحكومات من توجيه رؤوس الأموال لخدمة احتياجات المجتمع، وحقوق الإنسان والتنمية المستدامة. |
40. The best antidote to hate speech and incitement to violence is the development of free and independent media serving the needs of all parts of society. | UN | 40 - وإن الوصفة المثلى لمقاومة خطاب الكراهية والتحريض على العنف تتمثل في إنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة لخدمة احتياجات جميع عناصر المجتمع. |