ويكيبيديا

    "لخطابات الاعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • letters of credit
        
    • of the letters
        
    • the letters of
        
    They cited illegal withholding by the Government of Iraq of the authentication documents necessary to effect payments against the letters of credit. UN وأشاروا إلى حجز حكومة العراق بصورة غير قانونية مستندات التوثيق اللازمة لتسديد المدفوعات المقابلة لخطابات الاعتماد.
    Similarly, the guarantee by the Egyptian bank to a confirming bank relates to letters of credit issued for the shipment of goods. UN وبالمثل، تتصل الضمانة التي قدمها المصرف المصري للمصرف المؤكد لخطابات الاعتماد بخطابات اعتماد صدرت لشحن السلع.
    The basis upon which the contracts were entered into and financed in terms of the letters of credit is summarised at paragraph 42, supra. UN 64 وتوجز الفقرة 42 أعلاه الأساس الذي تم بالاستناد إليه في إبرام العقود وتمويلها وفقاً لخطابات الاعتماد.
    They cited illegal withholding by the Government of Iraq of the authentication documents necessary to effect payments against the letters of credit. UN وأشاروا إلى احتفاظ حكومة العراق بصورة غير قانونية بمستندات التوثيق اللازمة لتسديد المدفوعات المقابلة لخطابات الاعتماد.
    Summary of letters of credit for which there are claims of delivery but for which no authentication documents have been submitted UN موجز لخطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات بالتسليم والتي لم تقدم وثائق التصديق الخاصة بها
    That option was preferable to unilateral exclusions by declarations made under draft article 18, in view of the international nature of letters of credit and similar instruments. UN وذلك الخيار أفضل من الاستبعادات من طرف واحد التي تجرى باعلانات تصدر بمقتضى مشروع المادة 18، نظرا إلى الطابع الدولي لخطابات الاعتماد والصكوك المماثلة.
    The Board is of the view that there should have been consistency of accounting treatment for cancelled letters of credit for which claims still exist. UN ويرى المجلس أنه كان ينبغي أن يكون هناك اتساق فيما يخص المعالجة المحاسبية لخطابات الاعتماد الملغاة التي لا تزال هناك مطالبات بشأنها.
    Comparative status of letters of credit from 31 December 2007 to 29 February 2008, by expiry period UN الحالة المقارنة لخطابات الاعتماد من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 29 شباط/فبراير 2008، حسب فترة انتهاء أجل الخطابات
    Total number of letters of credit UN العدد الإجمالي لخطابات الاعتماد
    Comparative status of letters of credit for 31 December 2007, 29 February 2008 and 30 April 2008, by expiry period UN الحالة المقارنة لخطابات الاعتماد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، و 29 شباط/فبراير 2008، و 30 نيسان/أبريل 2008،
    27. The United Nations Treasury requires BNP Paribas to submit on a monthly basis an ageing report of letters of credit that have expired after a grace period of 90 days to avoid the unnecessary commitment of cash collateral. UN 27 - وتطالب خزانة الأمم المتحدة مصرف باريس الوطني - باريبا بأن يقدم شهريا تقريرا عن التحليل الزمني لخطابات الاعتماد التي انتهى أجلها بعد فترة سماح مدتها 90 يوما لتجنب الالتزام دون داع بالضمان النقدي.
    4. The representative of the Government of Iraq indicated that the total number of letters of credit which had expired and could be cancelled might exceed 93. UN 4 - وأشار ممثل حكومة العراق إلى أن العدد الإجمالي لخطابات الاعتماد التي انتهى أجلها ويمكن إلغاؤها قد يتجاوز 93 خطابا.
    A survey of letters of credit calling for negotiable bills of lading showed that in the majority of cases there was no need for a document of title. UN وقد أظهر استقصاء لخطابات الاعتماد التي تتطلب مستندات شحن قابلة للتداول أنه لا توجد في أغلبية الحالات حاجة إلى مستند ملكية.
    The Treasurer will continue to pursue practical options for streamlining the issuance of letters of credit by BNP so as to hasten the delivery of humanitarian supplies to Iraq; UN وسيستمر أمين الخزانة في البحث عن خيارات عملية لتبسيط إصدار مصرف باريس الوطني لخطابات الاعتماد بغية التعجيل بتسليم اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق؛
    Equally, the view that parties needed to agree on the use of data messages would interfere with current practice with regard, for example, to letters of credit and bills of lading. UN وبالمثل، إن الرأي القائل بحاجة اﻷطراف إلى الاتفاق على استخدام رسائل البيانات سيتعارض مع الممارسة الحالية بالنسبة، مثلا، لخطابات الاعتماد ووثائق الشحن.
    Particular attention could be paid to the 184 letters of credit with claims outstanding which were listed in table 1 (a) of the Controller's letter dated 2 February 2007. UN ويمكن توجيه اهتمام خاص لخطابات الاعتماد البالغة 184 خطابا ذات الادعاءات غير المبتوت فيها، التي أُدرجت في الجدول 1 (أ) من رسالة المراقب المالي المؤرخة 2 شباط/فبراير 2007.
    12. Following the reporting of the allegations to the Security Council, BNP Paribas suspended all payments and processing of requests for amendments and extensions of letters of credit under the oil-for-food programme as from 21 February 2007. UN 12 - وفي أعقاب إبلاغ مجلس الأمن بهذه الادعاءات، توقف مصرف باريبا عن صرف كافة المدفوعات، وعن تجهيز طلبات التعديل والتمديد لخطابات الاعتماد في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء اعتبارا من 21 شباط/فبراير 2007.
    2. I would now like to provide the Council with an update on the situation of the letters of credit that continue to be maintained by the bank and to propose a specific course of action for the Council's consideration in relation to the ongoing management of those letters of credit, so that the termination of the oil-for-food programme can be continued in an orderly manner. UN 2 - وأود الآن أن أقدم إلى مجلس الأمن معلومات مستكملة عن حالة خطابات الاعتماد التي ما زالت قائمة لدى المصرف، وأن أقترح مسارا معينا لنظر المجلس فيما يتصل بالإدارة المستمرة لخطابات الاعتماد المذكورة، كي تتسنى مواصلة إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء بصورة منظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد