ويكيبيديا

    "لخطة التنمية العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global development agenda
        
    Violence against women and girls in both rich and poor countries continues to challenge the global development agenda. UN لا يزال العنف ضد النساء والفتيات في البلدان الغنية والفقيرة على السواء يُشكل تحديا لخطة التنمية العالمية.
    Legião da Boa Vontade advocates education as being central to the global development agenda and its interrelationship with health, gender issues, productive inclusion, sustainability and social networking. UN ان يدعو فيلق الخير إلى التعليم بوصفه ذا أهمية محورية لخطة التنمية العالمية ولعلاقته المتبادلة بالصحة والقضايا الجنسانية والإدماج المثمر والاستدامة والتواصل الشبكي الاجتماعي.
    Governments from all regions hold a common perspective that universal access to comprehensive, quality and integrated sexual and reproductive health is one of the highest priorities for the global development agenda beyond 2014 and is essential to sustainable development and poverty reduction UN تتبنى الحكومات من جميع المناطق منظوراً مشتركاً يرى أن استفادة الجميع من الصحة الجنسية والإنجابية الشاملة والعالية الجودة والمتكاملة تشكل أحد الأولويات العليا لخطة التنمية العالمية لما بعد عام 2014، وأمراً أساسياً لتحقيق التنمية المستدامة والحد من الفقر
    83. In the coming months, the post-2015 global development agenda will be finalized and adopted. UN ٨٣ - سيتم في الأشهر المقبلة وضع الصيغة النهائية لخطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015 واعتمادها.
    Focusing on the MDGs was a wise choice given their high strategic importance, and would provide invaluable lessons learned for the post-2015 global development agenda. UN والتركيز على الأهداف الإنمائية للألفية اختيار صائب بالنظر إلى أهميتها الاستراتيجية البالغة وسيوفر دروسا مستفادة قيمة لخطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    As part of the solution, the Mechanism recognized the importance of systematic mainstreaming of cross-cutting issues and current priorities of the global development agenda into the clusters' work. UN وكجزء من الحل، أقرت الآلية بأهمية تعميم مراعاة المسائل الشاملة لعدة قطاعات والأولويات الحالية لخطة التنمية العالمية بشكل منهجي في عمل المجموعات.
    Focusing on the MDGs was a wise choice given their high strategic importance, and would provide invaluable lessons learned for the post-2015 global development agenda. UN والتركيز على الأهداف الإنمائية للألفية اختيار صائب بالنظر إلى أهميتها الاستراتيجية البالغة وسيوفر دروسا مستفادة قيمة لخطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    Allow me to briefly expatiate on the national development initiatives that the Government of Ghana has been pursuing in response to the global development agenda over the years, and on the modest but positive results yielded so far. UN واسمحوا لي بأن أستطرد قليلا بشأن المبادرات الإنمائية الوطنية التي تتخذها حكومة غانا استجابة لخطة التنمية العالمية على مر السنين، وبشأن النتائج المتواضعة ولو أنها إيجابية التي تحقق حتى الآن.
    One delegation said that the Millennium Development Goals were a veritable " locomotive " of the global development agenda. UN وقال أحد الوفود إن الأهداف الإنمائية للألفية هي بمثابة " قاطرة " فعلية لخطة التنمية العالمية.
    (j) The Development Account is an important tool to cope with the evolving needs of the global development agenda. UN (ي) ويمثل حساب التنمية أداة مهمة لتلبية الاحتياجات المتغيرة لخطة التنمية العالمية.
    21. The overarching objective of the new global development agenda must be poverty eradication with sustainable development at its core. UN 21 - ومضى يقول إن الهدف الرئيسي لخطة التنمية العالمية الجديدة يجب أن يكون هو القضاء على الفقر وأن تكون التنمية المستدامة في صدر هذه الخطة.
    6. In order to create synergies between a green economy and poverty eradication, the global development agenda must go beyond addressing the basic symptoms of poverty. UN 6 - لا بد لخطة التنمية العالمية أن تذهب إلى أبعد من معالجة الأعراض الأساسية للفقر، إذا ما أريد إيجاد تآزر بين الاقتصاد الأخضر والقضاء على الفقر.
    47. As 2015 nears and the international community considers new approaches to accelerate the implementation of the Millennium Development Goals by the agreed date, attention is increasingly focused on the conceptualization of the global development agenda beyond 2015. UN 47 - مع اقتراب عام 2015، وانكباب المجتمع الدولي على بحث نهج جديدة لتسريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول التاريخ المتفق عليه، يتزايد تركيز الاهتمام على وضع الإطار المفاهيمي لخطة التنمية العالمية في فترة ما بعد عام 2015.
    Specific attention will be paid to: promoting and implementing policies that foster social inclusion and social protection and address the social dimensions of poverty; mainstreaming key population and human development issues into policymaking, focusing on youth development and international migration; upholding participatory development and civic engagement; and addressing the social dimension of the post-2015 global development agenda. UN وسيولى اهتمام خاص إلى: تعزيز وتنفيذ السياسات التي تشجع الإدماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية وتعالج الأبعاد الاجتماعية للفقر؛ وتعميم مراعاة مسائل رئيسية تتعلق بالسكان والتنمية البشرية أثناء وضع السياسات، والتركيز على النهوض بالشباب والهجرة الدولية؛ ودعم التنمية القائمة على المشاركة وإشراك المجتمع المدني؛ ومعالجة البعد الاجتماعي لخطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    92. Mr. Rattray (Jamaica) said that, if the global development agenda was to be sustainable, it must be coherent, with appropriate means of implementation built in, and must allow for the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN 92 - السيد راتراي (جامايكا): قال إنه إذا كان يراد لخطة التنمية العالمية أن تكون مستدامة، فإنها لا بد من أن تكون متسقة ومتضمنة لوسائل التنفيذ الملائمة، وأن تتيح الإدراج المتوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد