ويكيبيديا

    "لخطة التنمية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Development Plan
        
    • national development plan for
        
    • national development plan and
        
    That model, in turn, served as the basis for the National Development Plan, which aimed to create a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. UN وهذا النموذج يصلح بدوره أساساً لخطة التنمية الوطنية التي تهدف إلى إنشاء دولة بوليفيا المتمتعة بالكرامة والديمقراطية وذات السيادة والقادرة على الإنتاج.
    UN-Women, in collaboration with UNFPA, provided technical support to the Government of Indonesia in the development of gender mainstreaming indicators for the National Development Plan. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا في وضع مؤشرات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لخطة التنمية الوطنية.
    In addition, support will need to be provided for socio-economic development and effective implementation of the National Development Plan. UN وإضافة إلى ذلك سيتعين توفير الدعم لعملية التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والتنفيذ الفعال لخطة التنمية الوطنية.
    At the same time, progress was made in the development of a harmonized results monitoring framework for the United Nations Development Assistance Framework, which will complement the monitoring framework designed for the National Development Plan. UN وفي الوقت نفسه، أحرز تقدم في وضع إطار منسق يهدف إلى رصد نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وسوف يتمم إطار الرصد المصمم لخطة التنمية الوطنية.
    That philosophy had inspired the National Development Plan which aimed to create a dignified, democratic, productive and sovereign Bolivia. UN وأضاف أن هذه الفلسفة كانت مصدرا للإلهام لخطة التنمية الوطنية التي تهدف إلى تمتع بوليفيا بالكرامة والديمقراطية والإنتاجية والسيادة.
    Women's poverty eradication was among the highest priorities of his Government and was one of the main objectives of the National Development Plan. UN وأوضح أن القضاء على الفقر بين النساء يأتي ضمن الأولويات الملحة لحكومته، كما أنه أحد الأهداف الأساسية لخطة التنمية الوطنية.
    5. The report draws attention to the 2000 Enhanced Economic Growth and Poverty Reduction Strategy, which also served as a basis for the National Development Plan. UN 5 - يلفت التقرير الانتباه إلى استراتيجية النمو الاقتصادي المعزز والحد من الفقر لعام 2000، التي شكلت أيضا أساسا لخطة التنمية الوطنية.
    5. The report draws attention to the 2000 Enhanced Economic Growth and Poverty Reduction Strategy, which also served as a basis for the National Development Plan. UN 5 - يلفت التقرير الانتباه إلى استراتيجية النمو الاقتصادي المعزز والحد من الفقر لعام 2000، التي شكلت أيضا أساسا لخطة التنمية الوطنية.
    Development partners and the Government agreed to hold detailed discussions over the coming months on innovative options for a sustainable medium-term public investment programme that is in line with the National Development Plan and the road map. UN ووافق الشركاء في التنمية والحكومة على إجراء مناقشات تفصيلية خلال الأشهر المقبلة بشأن خيارات ابتكارية من أجل إقامة برنامج استثمارات عامة مستدامة متوسطة الأجل يكون مواكبا لخطة التنمية الوطنية وخارطة الطريق.
    However, the National Development Plan's Multisectoral Zero Malnutrition Program envisages a much more aggressive reduction of malnutrition rates and expects to eradicate chronic malnutrition in children by 2010. UN غير أن البرنامج المتعدد القطاعات الخاص بالقضاء على سوء التغذية والتابع لخطة التنمية الوطنية يتوقع تحقيق خفض أكثر حسماً في معدلات سوء التغذية كما يتوقع القضاء على سوء التغذية المزمن لدى الأطفال بحلول عام 2010.
    127.176 Work towards the effective implementation of the National Development Plan that was adopted in March 2012 in its six points (Sudan); UN 127-176 العمل على التنفيذ الفعّال لخطة التنمية الوطنية التي اعتُمدت في آذار/مارس 2012 بنقاطها الست (السودان)؛
    79. Regarding queries on illiteracy, the delegation noted that efforts for its eradication were ongoing in accordance with the National Development Plan, and that the rate of illiteracy had been brought down to 14 per cent. UN 79- وفيما يتعلق بالاستفسارات بشأن الأمية، أشار الوفد إلى أن جهود مكافحة الأمية جارية وفقاً لخطة التنمية الوطنية وأنه تم خفض معدل الأمية إلى نسبة 14 في المائة.
    30. An inter-agency team of monitoring and evaluation experts has also been assisting the Ministry of Planning and Development Cooperation in the design of a national monitoring framework for the National Development Plan. UN 30 - كما يقدم فريق مشترك بين الوكالات، مؤلف من خبراء رصد وتقييم، مساعدة إلى وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي في مجال تصميم إطار رصد وطني لخطة التنمية الوطنية.
    The Salvadorean Institute for the Development of Women developed the 2011-2014 Women's National Policy in support of the National Development Plan. UN وقد وضع المعهد السلفادوري لتطوير قدرات المرأة سياسة وطنية تتعلق بالمرأة للفترة 2011-2014 دعماً منه لخطة التنمية الوطنية.
    42. The United Nations country team continues to support the implementation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for 2011-2014 in partnership with the Government of Iraq and in alignment with the National Development Plan for 2010-2014. UN 42 - يواصل فريق الأمم المتحدة القطري دعم تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2014 بالاشتراك مع حكومة العراق ووفقا لخطة التنمية الوطنية للفترة 2010-2014.
    3. This report includes data on ongoing governmental programmes and measures aimed at improving the situation of Mexican women and securing their participation on an equitable basis in the economic and social development of the country, in accordance with the National Development Plan (PND). UN ٣ - وهذا التقرير يشتمل على بيانات عن البرامج والتدابير الحكومية المستمرة، الهادفة إلى تحسين حالة المرأة المكسيكية وكفالة مساهمتها على أساس منصف في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد، وفقا لخطة التنمية الوطنية.
    64. Moreover, on 21 October 1996 the Minister of the Interior ordered the establishment of a Consultative Board and a Social Monitoring Board as integrated auxiliary organs for various sectors of society; they are governed by the guidelines of the National Development Plan and PRONAM and by the agreements adopted by their members. UN ٦٤ - وعلاوة على ذلك، أمر وزير الداخلية في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بإنشاء مجلس استشاري ومجلس للرصد الاجتماعي بوصفهما جهازين إضافيين متكاملين لمختلف قطاعات المجتمع؛ وتنظم هذين الجهازين المبادئ التوجيهية لخطة التنمية الوطنية والبرنامج الوطني للمرأة، والاتفاقات التي يعتمدها أعضاؤهما.
    51. UNICEF contributed to the PRSP process by supporting a workshop to finalize the National Development Plan for 2002-2008, which incorporated PRSP priorities, and UNICEF participated in activities to formulate the implementation action plan. UN 51 - وأسهمت اليونيسيف في عملية " ورقة استراتيجية الحد من الفقر " عن طريق دعمها لعقد حلقة عمل لوضع الشكل النهائي لخطة التنمية الوطنية للفترة 2002-2008، التي أدرجت فيها الأولويات المحددة في تلك الورقة؛ كما أنها شاركت في أنشطة ترمي إلى صوغ خطة العمل المتعلقة بالتنفيذ.
    2. Ms. Blum (Colombia) said that respect for women's rights, equity, equal opportunity, women's participation and diversity were priority goals of the National Development Plan. UN 2 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن احترام حقوق المرأة، والإنصاف، وتكافؤ الفرص، ومشاركة المرأة، والتنوع أهداف ذات أولوية لخطة التنمية الوطنية.
    This will be a follow through of the Philippine national development plan for Children at the local level. UN وسيكون هذا العمل متابعة لخطة التنمية الوطنية الفلبينية لﻷطفال على الصعيد المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد