ويكيبيديا

    "لخطة العمل المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed plan of work
        
    • proposed action plan
        
    • the proposed work plan
        
    • proposed plan of action
        
    • the plan of action proposed
        
    The applicant declares that it has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN ويعلن مقدم الطلب أن لديه الموارد المالية لتسديد التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    The applicant further provided a statement to the effect that it had the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN وقدم مقدم الطلب أيضا بيانا يفيد بأن لديه الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    3. An application by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 3 - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    These four sections of a proposed action plan are considered in more detail below. UN ويجري تناول هذه الفروع الأربعة لخطة العمل المقترحة بمزيد من التفصيل أدناه.
    The Subcommittee noted that that was in accordance with the proposed work plan for the agenda item that had been approved by the Subcommittee at its thirty-sixth session. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن هذا موافق لخطة العمل المقترحة بشأن بند جدول اﻷعمال ، التي أقرتها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين .
    The target date for the completion of this activity was not, however, included in the timetable of the proposed plan of action. UN بيد أن الموعد المستهدف لاستكمال هذا النشاط لم يدرج في الجدول الزمني لخطة العمل المقترحة.
    It was agreed that every effort must be made to provide concerted support to the plan of action proposed by President Mbeki. UN واتفق على ضرورة بذل قصارى الجهد لتقديم دعم متسق لخطة العمل المقترحة من الرئيس مبيكي.
    3. An application by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN ٣ - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    18. The Commission noted that the sponsoring State had provided a statement dated 18 December 2013 attesting that the applicant had the financial capability to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 18 - لاحظت اللجنة أن الدولة المزكية قدمت بيانا مؤرخا 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013 شهدت فيه أن مقدم الطلب لديه القدرة المالية الكافية على تلبية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN )أ( إذا كان الطلب مقدما من " المؤسسة " ، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    2. An application for approval of a plan of work for exploration by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 2 - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة، للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    3. An application for approval of a plan of work for exploration by a State or a state enterprise shall include a statement by the State or the sponsoring State certifying that the applicant has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 3 - يتضمن الطلب المقدم من دولة أو من مؤسسة حكومية، للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بيانا من الدولة أو من الدولة المزكية يشهد بأن لدى مقدم الطلب الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration; UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من المؤسسة، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    2. An application for approval of a plan of work for exploration by the Enterprise shall include a statement by its competent authority certifying that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 2 - يتضمن الطلب الذي تقدمه المؤسسة، للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بيانا من سلطتها المختصة يشهد بأن المؤسسة لديها الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    3. An application for approval of a plan of work for exploration by a State or a state enterprise shall include a statement by the State or the sponsoring State certifying that the applicant has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN 3 - يتضمن الطلب المقدم من دولة أو من مؤسسة حكومية، للحصول على الموافقة على خطة عمل للاستكشاف، بيانا من الدولة أو من الدولة المزكية يشهد بأن لدى مقدم الطلب الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration. UN (أ) إذا كان الطلب مقدما من المؤسسة، ترفق شهادة من سلطتها المختصة بأن لدى المؤسسة الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف التقديرية لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    38. There are six components to the proposed action plan under the Joint Approach. UN 38- وهناك ستة مكونات لخطة العمل المقترحة في إطار النهج المشترك.
    30. Apart from the offshore legislation package, other major elements of the proposed action plan include company registration and an incentive programme for offshore professionals. UN ٣٠ - وباﻹضافة الى صفقة التشريعات الخارجية، تمت عناصر رئيسية أخرى لخطة العمل المقترحة تشمل تسجيل الشركات وبرنامج تحفيزي للمهنيين العاملين بالخارج.
    But given the overwhelming priority accorded the programme of work, I believe by all delegations here, we would hope to see in the balance of this session, now that policy reviews in certain capitals have been completed, a series of discussions focused on the key elements of the proposed work plan with a view to hammering out a compromise. UN غير أنه نظراً إلى الأولوية القصوى التي تولى لبرنامج العمل، أعتقد أن جميع الوفود الحاضرة تأمل أن تشهد خلال هذه الدورة، وقد استُكمل استعراض السياسات العامة في بعض العواصم، سلسلة من المناقشات تركز على العناصر الأساسية لخطة العمل المقترحة بهدف صياغة توافق في الآراء.
    Finally, he summarized the main components of the proposed work plan for 2006 on the regional delivery of technical assistance, including a possible pilot project in collaboration with UNITAR on the preparation of national plans for the ratification and implementation of the Rotterdam Convention in selected countries. UN وفي الختام؛ أوجز المكونات الرئيسية لخطة العمل المقترحة لعام 2006 بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً بما يشمله ذلك من مشروع رائد يتم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث حول إعداد الخطط الوطنية للتصديق على اتفاقية روتردام وتنفيذها لدى بلدان منتقاة.
    The target date for the completion of this activity had not, however, been included in the timetable of the proposed plan of action. UN بيد أن الموعد المستهدف لاستكمال هذا النشاط لم يدرج في الجدول الزمني لخطة العمل المقترحة.
    The report of that mission served as the basis for the plan of action proposed to the round table of creditors of Rwanda organized at Geneva on 18 and 19 January 1995. UN وقد اتخذ تقرير تلك البعثة أساسا لخطة العمل المقترحة للمائدة المستديرة لدائني رواندا التي عقدت في جنيف في يومي ١٨ و ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد