ويكيبيديا

    "لخطر العنف البدني الوشيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imminent threat of physical violence
        
    • under imminent threat of physical danger
        
    2.1.1 Decrease in the number of civilians under imminent threat of physical violence in communities with high incidence of communal violence UN 2-1-1 نقصان عدد المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات العنف القبلي
    Expected accomplishment 2.2: Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas UN الإنجاز المتوقع 2-2: تحسين حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في مناطق شديدة الخطورة
    In situations where the Government does not act, UNMISS will, within its capabilities, protect civilians under imminent threat of physical violence. UN وفي الحالات التي لا تتصرف فيها الحكومة، ستقوم البعثة، في حدود قدراتها، بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع.
    2.2 Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas UN 2-2 تحسين حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في مناطق شديدة الخطورة
    (i) the protection of civilians, particularly those under imminent threat of physical danger within their zones of operation ... UN ' 1` حماية المدنيين، ولا سيما المعرضون منهم لخطر العنف البدني الوشيك داخل مناطق عملياتها.
    Acting under Chapter VII, the Council also authorized UNMIS to protect civilians under imminent threat of physical violence, in the areas of deployment of its forces, and as it deems within its capabilities. UN وفي إطار تصرفه بموجب الفصل السابع، أذن المجلس أيضا، للبعثة بحماية المدنيين المعرّضين لخطر العنف البدني الوشيك في مناطق نشر قواتها وحسب ما تراه مناسبا في إطار قدراتها.
    At present, nine peacekeeping operations have the explicit mandate to " protect civilians under imminent threat of physical violence " and to uphold other protection measures, accounting for more than 95 per cent of peacekeepers currently deployed. UN وفي الوقت الحاضر، تضطلع تسع من عمليات حفظ السلام بالولاية الصريحة المتمثلة في ' ' حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك``، ودعم تدابير حماية أخرى، وهو ما يشكل أكثر من 95 في المائة من أفراد حفظ السلام العاملين حاليا.
    2.1.1 Decrease in the number of civilians under imminent threat of physical violence in communities with high incidence of communal violence UN 2-1-1 نقصان عدد المدنيين المعرضين للتهديد لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات العنف المجتمعي
    57. In support of the Malian authorities, the Mission will continue to take steps to protect civilians under imminent threat of physical violence within its capacities and areas of deployment. UN 57 - دعما لسلطات مالي، ستواصل البعثة، في حدود قدراتها وأماكن انتشارها، اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك.
    4. Underscores that UNMISS'protection of civilians mandate as set out in paragraph 3 (b) (v) of resolution 1996 (2011) includes taking the necessary actions to protect civilians under imminent threat of physical violence, irrespective of the source of such violence; UN 4 - يؤكد أن ولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين حسبما يرد في الفقرة 3 (ب) ' 5` من القرار 1996 (2011) تشمل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك بصرف النظر عن مصدر هذا الخطر؛
    4. Underscores that UNMISS'protection of civilians mandate as set out in paragraph 3 (b) (v) of resolution 1996 (2011) includes taking the necessary actions to protect civilians under imminent threat of physical violence, irrespective of the source of such violence; UN 4 - يؤكد أن ولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين حسبما يرد في الفقرة 3 (ب) ' 5` من القرار 1996 (2011) تشمل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك بصرف النظر عن مصدر هذا الخطر؛
    (d) Without prejudice to the responsibilities of the relevant authorities, to protect civilians in the Abyei Area under imminent threat of physical violence; UN (د) القيام، دون المساس بالمسؤوليات المنوطة بالسلطات المختصة، بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك في منطقة أبـيـي؛
    (d) without prejudice to the responsibilities of the relevant authorities, to protect civilians in the Abyei Area under imminent threat of physical violence, UN (د) القيام، دون المساس بالمسؤوليات المنوطة بالسلطات المختصة، بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك في منطقة أبيي؛
    4. Underscores that the Mission's protection of civilians mandate as set out in paragraph 3 (b) (v) of resolution 1996 (2011) includes taking the actions necessary to protect civilians under imminent threat of physical violence, irrespective of the source of such violence; UN 4 - يؤكد أن ولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين حسبما يرد في الفقرة 3 (ب) ' 5` من القرار 1996 (2011) تشمل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك بصرف النظر عن مصدر هذا الخطر؛
    16. In accordance with Security Council resolution 1990 (2011), which authorized UNISFA to protect civilians in the Abyei Area under imminent threat of physical violence, UNISFA is working to address protection concerns throughout the area of operations. UN 16 - عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1990 (2011)، الذي أذن لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك في منطقة أبيي، تعكف القوة الأمنية على التصدي للشواغل المتعلقة بتوفير الحماية في كامل منطقة العمليات.
    (c) Acting under Chapter VII of the Charter, to take necessary action, in the areas of its deployment and as it deems within its capabilities and without prejudice to the responsibility of the Sudanese authorities, to protect United Nations and other personnel, including civilians under imminent threat of physical violence. UN (ج) القيام في إطار التصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق باتخاذ الإجراءات اللازمة، في مناطق نشر قواتها وحسبما تراه مناسبا في إطار قدراتها، ودون المساس بمسؤولية السلطات السودانية، لحماية أفراد الأمم المتحدة والعاملين الآخرين، بمن فيهم المدنيون المعرضون لخطر العنف البدني الوشيك.
    (i) the protection of civilians, particularly those under imminent threat of physical danger within their zones of operation ... UN ' 1` حماية المدنيين، ولا سيما المعرضون منهم لخطر العنف البدني الوشيك داخل مناطق عملياتها ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد