We share your views as a whole on the significance and role of the new Strategic Arms Reduction Treaty. | UN | إننا نشاطركم أساساً الملاحظات التي قدمتموها فيما يتعلق بأهمية ودور المعاهدة الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية. |
To that end, the Review Conference must seize on the new momentum created by the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new Strategic Arms Reduction treaty. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المؤتمر الاستعراضي اغتنام فرصة الزخم الجديد الذي خلقه الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
Iraq also welcomed the Washington Nuclear Security Summit, as well as the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new Strategic Arms Reduction treaty. | UN | ويرحب العراق أيضا بمؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد في واشنطن العاصمة فضلا عن الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي حول معاهدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
To that end, the Review Conference must seize on the new momentum created by the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new Strategic Arms Reduction treaty. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المؤتمر الاستعراضي اغتنام فرصة الزخم الجديد الذي خلقه الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
Historic progress was made in 1994 with the entry into force of the START I Treaty. | UN | وأحرز تقدم تاريخي في عام ٤٩٩١ مع بدء نفاذ المعاهدة اﻷولى لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية. |
Iraq also welcomed the Washington Nuclear Security Summit, as well as the recent agreement between the United States and the Russian Federation on a new Strategic Arms Reduction treaty. | UN | ويرحب العراق أيضا بمؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد في واشنطن العاصمة فضلا عن الاتفاق الأخير بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي حول معاهدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية. |
Between them, the two still hold more than 90 per cent of the nuclear weapons in the world, and the new Strategic Arms Reduction Treaty (START) is a step in the right direction. | UN | وما زال البلدان يملكان معاً أكثر من 90 في المائة من الأسلحة النووية في العالم، وتعتبر المعاهدة الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت) خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Through the Strategic Arms Reduction process, it had destroyed more than 940 heavy bombers and ballistic missile launchers, and was already below the Strategic Arms Reduction Treaty (START) I final limit in that category. | UN | فهي أولا قد بدأت عملية لخفض الأسلحة الاستراتيجية وبفضلها تم تدمير ما يربو على 940 من القاذفات الثقيلة ومنصات القذائف التسيارية، وبهذا تكون قد خفضتها إلى أقل من العدد الذي حددته لهذه الفئة معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجيـة والحد منها (START I). |
(a) The agreements reached in New York in September 1997 between the Russian Federation and the United States of America with a view to facilitating the entry into force of the second Strategic Arms Reduction Treaty and the subsequent negotiation of a third Strategic Arms Reduction Treaty; | UN | )أ( الترتيبات التي تم التوصل إليها في نيويورك في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بغية تيسير بدء نفاذ المعاهدة الثانية لخفض الأسلحة الاستراتيجية وبدء المفاوضات بعد ذلك بشأن معاهدة ثالثة لخفض الأسلحة الاستراتيجية؛ |
The United States and Russia are currently engaged in a broad-ranging strategic security dialogue designed, among other things, to work out the nature of their strategic relationship after the expiration of the first Strategic Arms Reduction Treaty (START I) in 2009. | UN | وتنخرط الولايات المتحدة وروسيا حاليا في عملية حوار أمني استراتيجي واسعة النطاق تهدف، ضمن أمور أخرى، إلى تحديد طبيعة علاقتهما الاستراتيجية بعد انتهاء أجل أول معاهدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت 1) في عام 2009. |
But, while he delivered on his promise to negotiate a New Strategic Arms Reduction Treaty with Russia a year later, progress has since stalled. To break the deadlock, the current bilateral framework for negotiation, which has remained largely unchanged since the Cold War, must be transformed into a trilateral framework that includes China. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ــ في عام 2009، تعهد الرئيس الأميركي باراك أوباما بالسعي إلى عالم خال من الأسلحة النووية. ولكن على الرغم من وفائه بوعده بالتفاوض على معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية مع روسيا بعد عام واحد، فقد توقف التقدم منذ ذلك الوقت. ولكسر هذا الجمود، فإن الإطار الثنائي الحالي للمفاوضات، والذي ظل بلا تغيير تقريباً منذ الحرب الباردة، لابد أن يتحول إلى إطار ثلاثي يضم الصين. |
3. A new Strategic Arms Reduction Treaty (START): the President of the United States and the President of the Russian Federation issued a joint statement on 1 April 2009 declaring their intention to begin bilateral intergovernmental negotiations to work out a new, comprehensive and legally binding agreement on reducing and limiting strategic offensive arms to replace the START Treaty. | UN | 3 - معاهدة جديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية: أصدر رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في 1 نيسان/أبريل 2009 بيانا مشتركا أعلنا فيه عن اعتزامهما بدء مفاوضات ثنائية بين حكومتي بلديهما لإبرام اتفاق جديد شامل وملزم قانونيا بشأن خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، ليحل محل معاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت). |
He cites the INF Treaty, the START I and II treaties and the Lisbon Protocol as examples of such changes. | UN | ويورد معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى واﻷقصر مدى والمعاهدتين اﻷولى والثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية وبروتوكول لشبونة كأمثلة على هذه التغيرات. |
Also discouraging is the review's conclusion that there will be no strategic force reductions below the level of 3,500 warheads specified in the START II Treaty until it has been fully implemented, i.e. not before 2003. | UN | ومن المثبط للعزائم أيضاً ما خلصت إليه الدراسة الاستعراضية من أنه لن يتم إجراء تخفيضات في القوات الاستراتيجية الى ما هو أدنى من مستوى ٠٠٥ ٣ من الرؤوس الحربية النووية، وهو المستوى المحدد في المعاهدة الثانية لخفض اﻷسلحة الاستراتيجية الى أن يتم وضعها موضع التنفيذ التام، أي ليس قبل عام ٣٠٠٢. |