ويكيبيديا

    "لخيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • option
        
    • choice
        
    • cucumbers
        
    CESR selected a sample of 100 European financial companies, of which 61 per cent opted for the reclassification option. UN واختارت اللجنة عينة من 100 شركة مالية أوروبية، حيث أبدت 61 شركة منها تفضيلها لخيار إعادة التصنيف.
    option on contraceptive methods is a personal decision of the woman, and infertility treatment is considered a component of family planning. UN والقرار بالنسبة لخيار وسائل منع الحمل قرار شخصي تتخذه المرأة. ويعتبر العلاج من العقم عنصراً من عناصر تنظيم الأسرة.
    No time for flight, moving to the fight option. Open Subtitles ليس هناك وقلت للقتال , أنتقل لخيار المقاومة
    But this time, for reasons mentioned below, he thought that the prospects for such an option had brightened. UN ولكنه في هذا الوقت، يرى، لأسباب واردة أدناه، أن الآفاق المرتقبة لخيار كهذا ساطعة.
    Yeah, he just lectured me about not having a choice Open Subtitles أجل ، لقد حاضرني للتو بشأن عدم إمتلاكه لخيار
    Hence an " IPSAS only " implementation option is discussed below. UN وبالتالي ترد أدناه مناقشة لخيار للتنفيذ مقصور على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    :: An update of the preliminary pilot project (PPP-07) for the tunnel option. UN :: تحديث المشروع الأولي التمهيدي لخيار الممر.
    17. Potential disadvantages of the enhanced voluntary measures option as identified by opponents of this option include the following, namely, that it would: UN 17 - وتشمل المسائل المحتملة لخيار التدابير الطوعية المعززة على نحو ما حدده معارضو هذا الخيار ما يلي، ذلك وتحديداً أنه:
    However, there is no clear indication of support for a third political option. UN إلا أنه لا يوجد دليل واضح على وجود أي دعم لخيار سياسي ثالث.
    The evaluation could be a part of a more general examination of the option of rebuilding the Gaza Strip into a free export-processing zone. UN ويمكن أن يشكل هذا التقييم جزءاً من دراسة أعم لخيار إعادة بناء قطاع غزة كي يصبح منطقة حرة لتجهيز الصادرات.
    As in the case of the single centre option, the services, customers and types of information would need to be considered. UN وكما هو الحال بالنسبة لخيار المركز الوحيد، فإن الضرورة ستقتضي دراسة الخدمات والزبائن وأنواع المعلومات في هذا المضمار.
    Mr. Zestier stated that while Syria was committed to the peace process at present, it was also steadily preparing for the war option. UN وذكر السيد زيستيير أنه رغم أن سوريا، تلتزم بعملية السلام في الوقت الحاضر، فإنها تستعد أيضا بشكل مطرد لخيار الحرب.
    Reimbursement rate for blood and blood products is needed to cater to the option of a troop contributor requiring the provision of blood and blood products from its own sources. UN مطلوب معدل سداد للدم ومشتقاته للاستجابة لخيار البلد المسهم بالقوات الذي يطلب توفير الدم ومشتقاته من مصادره الخاصة.
    Turkey expressed preference for an option that would allow States to expand the scope of rights subject to an optional protocol over time. UN وأعربت تركيا عن تفضيلها لخيار يجيز للدول توسيع نطاق الحقوق المشمولة ببروتوكول اختياري مع مرور الزمن.
    Accordingly, the memorandum had not addressed any alternatives to the option of an interest-bearing loan. UN وتبعا لذلك لم تتطرق المذكرة لأي بدائل لخيار قرض بأسعار فائدة.
    The Commission should continue to focus on draft articles for a legal instrument while keeping the guidelines or principles option open. UN وينبغي أن تواصل اللجنة تركيزها على مشاريع مواد لصكٍّ قانوني بينما تبقي الباب مفتوحاً لخيار المبادئ التوجيهية أو المبادئ.
    Many expressed a preference for one or another option in the draft text and suggested possible additions. UN وأعرب الكثير من الممثلين عن تفضيلهم لخيار أو آخر في مشروع النص واقترحوا إدخال عدد من الإضافات.
    Those include, first, the fact that nuclear-weapon States seem unready for a zero-nuclear-weapons option. UN وتشمل تلك التطورات، أولا، يبدو أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ليست مستعدة لخيار التخلص تماما من الأسلحة النووية.
    :: The Department of Management had not conducted a cost-benefit analysis of the lump-sum option for travel since 1995 to confirm whether the option was achieving the expected results. UN ▪ لم تُجر إدارة الشؤون الإدارية تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لخيار المبلغ الإجمالي للسفر منذ عام 1995 للتأكد مما إذا كان الخيار يحقق النتائج المتوقعة.
    If we want to be certain of compliance with the zero option, these means are necessary. UN وهذه الوسائل ضرورية إذا ما أردنا التأكد من الامتثال لخيار عدم إجراء أية تجارب على الاطلاق.
    It is the choice of the zero option, made first by France, which gives the signing of such a treaty its full meaning. UN وهذا اختيار لخيار الصفر، وهو ما اختارته فرنسا أولا، الذي يعطي معناه كاملا بتوقيع معاهدة من هذا القبيل.
    Normally, they don't talk, sea cucumbers... but in a joke, everyone talks... so the sea mollusk says to the cucumber... Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم لذلك فالرخوى قال لخيار لبحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد