CESR selected a sample of 100 European financial companies, of which 61 per cent opted for the reclassification option. | UN | واختارت اللجنة عينة من 100 شركة مالية أوروبية، حيث أبدت 61 شركة منها تفضيلها لخيار إعادة التصنيف. |
option on contraceptive methods is a personal decision of the woman, and infertility treatment is considered a component of family planning. | UN | والقرار بالنسبة لخيار وسائل منع الحمل قرار شخصي تتخذه المرأة. ويعتبر العلاج من العقم عنصراً من عناصر تنظيم الأسرة. |
No time for flight, moving to the fight option. | Open Subtitles | ليس هناك وقلت للقتال , أنتقل لخيار المقاومة |
But this time, for reasons mentioned below, he thought that the prospects for such an option had brightened. | UN | ولكنه في هذا الوقت، يرى، لأسباب واردة أدناه، أن الآفاق المرتقبة لخيار كهذا ساطعة. |
Yeah, he just lectured me about not having a choice | Open Subtitles | أجل ، لقد حاضرني للتو بشأن عدم إمتلاكه لخيار |
Hence an " IPSAS only " implementation option is discussed below. | UN | وبالتالي ترد أدناه مناقشة لخيار للتنفيذ مقصور على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
:: An update of the preliminary pilot project (PPP-07) for the tunnel option. | UN | :: تحديث المشروع الأولي التمهيدي لخيار الممر. |
17. Potential disadvantages of the enhanced voluntary measures option as identified by opponents of this option include the following, namely, that it would: | UN | 17 - وتشمل المسائل المحتملة لخيار التدابير الطوعية المعززة على نحو ما حدده معارضو هذا الخيار ما يلي، ذلك وتحديداً أنه: |
However, there is no clear indication of support for a third political option. | UN | إلا أنه لا يوجد دليل واضح على وجود أي دعم لخيار سياسي ثالث. |
The evaluation could be a part of a more general examination of the option of rebuilding the Gaza Strip into a free export-processing zone. | UN | ويمكن أن يشكل هذا التقييم جزءاً من دراسة أعم لخيار إعادة بناء قطاع غزة كي يصبح منطقة حرة لتجهيز الصادرات. |
As in the case of the single centre option, the services, customers and types of information would need to be considered. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لخيار المركز الوحيد، فإن الضرورة ستقتضي دراسة الخدمات والزبائن وأنواع المعلومات في هذا المضمار. |
Mr. Zestier stated that while Syria was committed to the peace process at present, it was also steadily preparing for the war option. | UN | وذكر السيد زيستيير أنه رغم أن سوريا، تلتزم بعملية السلام في الوقت الحاضر، فإنها تستعد أيضا بشكل مطرد لخيار الحرب. |
Reimbursement rate for blood and blood products is needed to cater to the option of a troop contributor requiring the provision of blood and blood products from its own sources. | UN | مطلوب معدل سداد للدم ومشتقاته للاستجابة لخيار البلد المسهم بالقوات الذي يطلب توفير الدم ومشتقاته من مصادره الخاصة. |
Turkey expressed preference for an option that would allow States to expand the scope of rights subject to an optional protocol over time. | UN | وأعربت تركيا عن تفضيلها لخيار يجيز للدول توسيع نطاق الحقوق المشمولة ببروتوكول اختياري مع مرور الزمن. |
Accordingly, the memorandum had not addressed any alternatives to the option of an interest-bearing loan. | UN | وتبعا لذلك لم تتطرق المذكرة لأي بدائل لخيار قرض بأسعار فائدة. |
The Commission should continue to focus on draft articles for a legal instrument while keeping the guidelines or principles option open. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة تركيزها على مشاريع مواد لصكٍّ قانوني بينما تبقي الباب مفتوحاً لخيار المبادئ التوجيهية أو المبادئ. |
Many expressed a preference for one or another option in the draft text and suggested possible additions. | UN | وأعرب الكثير من الممثلين عن تفضيلهم لخيار أو آخر في مشروع النص واقترحوا إدخال عدد من الإضافات. |
Those include, first, the fact that nuclear-weapon States seem unready for a zero-nuclear-weapons option. | UN | وتشمل تلك التطورات، أولا، يبدو أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ليست مستعدة لخيار التخلص تماما من الأسلحة النووية. |
:: The Department of Management had not conducted a cost-benefit analysis of the lump-sum option for travel since 1995 to confirm whether the option was achieving the expected results. | UN | ▪ لم تُجر إدارة الشؤون الإدارية تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لخيار المبلغ الإجمالي للسفر منذ عام 1995 للتأكد مما إذا كان الخيار يحقق النتائج المتوقعة. |
If we want to be certain of compliance with the zero option, these means are necessary. | UN | وهذه الوسائل ضرورية إذا ما أردنا التأكد من الامتثال لخيار عدم إجراء أية تجارب على الاطلاق. |
It is the choice of the zero option, made first by France, which gives the signing of such a treaty its full meaning. | UN | وهذا اختيار لخيار الصفر، وهو ما اختارته فرنسا أولا، الذي يعطي معناه كاملا بتوقيع معاهدة من هذا القبيل. |
Normally, they don't talk, sea cucumbers... but in a joke, everyone talks... so the sea mollusk says to the cucumber... | Open Subtitles | عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم لذلك فالرخوى قال لخيار لبحر |