ويكيبيديا

    "لخيارات السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy options
        
    • policy choices
        
    Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation UN قيام فرقة العمل المعنية بغير المحامين بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لمواءمة نظم العدالة القانونية والتقليدية، وعرض هذه الصيغة النهائية على حكومة ليبريا لأغراض المراجعة التشريعية وسن التشريعات
    The campaign will draw on resources from the monitoring, policy analysis, information, media relations and substantive sub-programmes to champion policy options that promote sustainable urbanization. UN وستعتمد الحملة على موارد من الرصد، تحليل السياسات، المعلومات، العلاقات بوسائط الإعلام والبرامج الفرعية الأساسية لخيارات السياسات الممتازة التي تنهض بالتحضر المستدام.
    Depending on the policy options chosen, the role of intermediary institutions such as business development services (BDS), investment promotion agencies (IPAs) and local economic development centres can and should also vary. UN ومن المتوقع أيضاً أن يختلف دور المؤسسات الوسيطة، مثل خدمات تطوير الأعمال التجارية، ووكالات تشجيع الاستثمار، ومراكز تطوير الاقتصاد المحلي، تبعاً لخيارات السياسات المنتقاة.
    Part of that is enabling members of parliament to better grasp competing policy options available to them, as well as building the capacities of parliament as an institution with distinct and far-reaching responsibilities. UN ومن ضمن ذلك تمكين أعضاء البرلمان من تفهم أفضل لخيارات السياسات المتنافسة المتاحة لهم، بالإضافة إلى بناء قدرات البرلمان بوصفه مؤسسة ذات مسؤوليات مميزة وبعيدة الأثر.
    The human and social dimensions of policy choices and indices are easily forgotten. UN والأبعاد الإنسانية والاجتماعية لخيارات السياسات العامة ومؤشراتها تُنسى بسهولة.
    UNDP is facing the challenge of balancing the roles of champion of normative United Nations standards and broker of policy options acceptable in a specific country context. UN ويواجه البرنامج الإنمائي تحديا يتمثل في الموازنة بين أدواره رائدا في مجال معايير الأمم المتحدة التنظيمية ووسيطا لخيارات السياسات العامة المقبولة في سياق قطري محدد.
    The aim of the workshop was to clarify the role of fishing subsidies as a major contributor to the global fisheries crisis and to develop recommendations and strategies for policy options to ensure sustainable trade in fish. UN وكانت حلقة العمل تهدف إلى توضيح دور إعانات صيد اﻷسماك كعامل رئيسي يسهم في اﻷزمة العالمية لمصائد اﻷسماك، ووضع توصيات واستراتيجيات لخيارات السياسات العامة التي تكفل استدامة تجارة اﻷسماك.
    Also acknowledges the progress made in the production of the fifth report in the Global Environment Outlook series and in refocusing the report to include an analysis of policy options to speed up realization of the internationally agreed goals and targets; UN كما يعترف بما أحرز من تقدم في إصدار التقرير الخامس من سلسلة توقعات البيئة العالمية، وإعادة تركيز التقرير ليشمل تحليلاً لخيارات السياسات للإسراع في تحقيق الغايات والأهداف المتفق عليها دولياً؛
    By its very nature civil society is expected to play a crucial role as generator of policy options for governments, as service providers in the areas of their comparative advantage and expertise as well as the `watchdog'of governments. UN 4 - ويُتوقع أن يؤدي المجتمع المدني بطبيعته دورا حاسما كمولد لخيارات السياسات المطروحة أمام الحكومات، وكمقدم خدمات في المجالات التي له فيها ميزة نسبية وخبرة، فضلا عن دوره كحارس على الحكومة.
    243. As a result of these activities, it is expected that Governments and the international community will have a better understanding of policy options at the national and international levels on the use of trade as a more effective tool for poverty eradication. UN 243 - ومن المتوقع أن تسفر هذه الأنشطة عن زيادة فهم الحكومات والمجتمع الدولي لخيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي بشأن استعمال التجارة كأداة أكثر فاعلية للقضاء على الفقر.
    3.2.5 Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation UN 3-2-5 قيام فريق العمل بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لتنسيق نظامي العدالة النظامي والتقليدي بشأن غير المحامين وعرضها على حكومة ليبريا لإجراء الاستعراض التشريعي وسن تشريع بشأنها
    31. UNCTAD interventions with regular programme of technical cooperation funds contributed to increasing the understanding of policymakers and government officials of policy options and their implications. UN 31 - وساهمت التدخلات التي قام بها الأونكتاد بأموال البرنامج العادي للتعاون التقني في زيادة تفهم صناع السياسات والمسؤولين الحكوميين لخيارات السياسات العامة والآثار المترتبة عليها.
    29. The progressive diminution of development policy options, under the weight of international treaties and contractual obligations to global financial institutions, has contributed to the deterioration in the development performance of a large number of developing countries and countries in transition over several decades. UN 29- ولقد ساهم الاختزال التدريجي لخيارات السياسات العامة الإنمائية، تحت ثقل المعاهدات الدولية والالتزامات التعاقدية إزاء المؤسسات المالية العالمية في تدهور أداء التنمية في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مدى عدة عقود.
    29. The progressive diminution of development policy options, under the weight of international treaties and contractual obligations to global financial institutions, has contributed to the deterioration in the development performance of a large number of developing countries and countries in transition over several decades. UN 29- ولقد ساهم الاختزال التدريجي لخيارات السياسات العامة الإنمائية، تحت ثقل المعاهدات الدولية والالتزامات التعاقدية إزاء المؤسسات المالية العالمية في تدهور أداء التنمية في عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مدى عدة عقود.
    An assessment of policy options and the implications of commitments under the GATS and other international agreements can contribute to gaining a better understanding of how to achieve developmental objectives, which is crucial if reforms are to support the MDGs. UN وإذا أجري تقييم لخيارات السياسات وآثار الالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والاتفاقات الدولية الأخرى فإنه يمكن أن يسهم في إيجاد فهم أفضل لكيفية تحقيق الأهداف الإنمائية، وهو أمر حاسم الأهمية إذا كان للإصلاحات أن تدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) Better understanding, at the national level, of policy options and best practices on science and technology for development and information and communications technologies for development UN (ج) تحسين الفهم، على الصعيد الوطني، لخيارات السياسات العامة وأفضل الممارسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    100. Much attention was given to policy options and practical measures to advance the implementation of sound initiatives within the current thematic cluster. UN 100 - وأولي مزيد من الاهتمام لخيارات السياسات والتدابير العملية للنهوض بتنفيذ مبادرات سليمة في إطار المجموعة المواضيعية الراهنة.
    (c) Better understanding, at the national level, of policy options and best practices on science and technology for development and information and communications technologies for development UN (ج) تحسين الفهم، على الصعيد الوطني، لخيارات السياسات العامة وأفضل الممارسات المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    75. Accepting these principles entails both carefully screening policy choices to prevent the unfair exclusion of disadvantaged and disempowered groups -- in particular, persons with disabilities, older persons, indigenous peoples, minorities and persons with HIV/AIDS -- and actively seeking out ways to ensure that they are reached. UN 75 - ويستتبع قبول هذه المبادئ الفحص الدقيق لخيارات السياسات لتجنب استبعاد المجموعات المحرومة والضعيفة على نحو غير منصف، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمسنون، والشعوب الأصلية، والأقليات والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسعي الدؤوب لضمان إيجاد سبل الوصول إليهم.
    Finally, the programme will seek to further reinforce the integration of its normative, analytical and operational activities so that its role in the creation of knowledge and the deepening of Member States' understanding of policy choices and their outcomes in the areas it covers, and its contribution to the generation of norms, standards and legislation, may enhance its support for Member States through operational work. UN وسيسعـى البرنامج كذلك إلى مواصلة تعزيـز التكامل بين أنشطتـه المعيارية والتحليلية والتنفيذيـة كـي يكون دوره في مجال إنتاج المعرفـة وتعميق فهـم الدول الأعضاء لخيارات السياسات ونواتجها في المجالات التي يغطيها البرنامج، ومساهمتـه في إنشاء القواعـد والمعاييـر والتشريعات، مصدرا لتحسين الدعـم الذي يقدمـه للدول الأعضاء عن طريق الأعمال التنفيذيـة.
    Finally, the programme will seek to further reinforce the integration of its normative, analytical and operational activities so that its role in the creation of knowledge and the deepening of Member States' understanding of policy choices and their outcomes in the areas it covers, and its contribution to the generation of norms, standards and legislation, may enhance its support for Member States through operational work. UN وسيسعـى البرنامج كذلك إلى مواصلة تعزيـز التكامل بين أنشطتـه المعيارية والتحليلية والتنفيذيـة كـي يكون دوره في مجال إنتاج المعرفـة وتعميق فهـم الدول الأعضاء لخيارات السياسات ونواتجها في المجالات التي يغطيها البرنامج، ومساهمتـه في إنشاء القواعـد والمعاييـر والتشريعات، مصدرا لتحسين الدعـم الذي يقدمـه للدول الأعضاء عن طريق الأعمال التنفيذيـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد