ويكيبيديا

    "لدراسة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a study on
        
    • for the study on
        
    • a study of
        
    • study of the
        
    While noting that a study on a maternity leave law for the private sector is being finalized, the Committee is concerned that paid maternity leave is currently only provided for in the public sector. UN وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يجري وضع الصيغة النهائية لدراسة عن قانون إجازات الأمومة للقطاع الخاص، فإنه يساورها القلق إزاء عدم توفير إجازة الأمومة المدفوعة الأجر حالياً إلا في القطاع العام.
    While noting that a study on a maternity leave law for the private sector is being finalized, the Committee is concerned that paid maternity leave is currently only provided for in the public sector. UN وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يجري وضع الصيغة النهائية لدراسة عن قانون إجازات الأمومة للقطاع الخاص، فإنه يساورها القلق إزاء عدم توفير إجازة الأمومة المدفوعة الأجر حالياً إلا في القطاع العام.
    In Switzerland, that method had recently provided the basis for a study on discrimination in access by young migrants to employment. UN ففي سويسرا أيضاً، استعملت هذه الطريقة مؤخراً كأساس لدراسة عن التمييز في حصول المهاجرين الشباب على العمل.
    D. Terms of reference for the study on the 2015 - 2017 replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN دال - اختصاصات لدراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2015-2017
    The Board will have before it a summary of a study of debt sustainability in Africa. UN وسوف يُعرَض على المجلس ملخص لدراسة عن القدرة على تحمل أعباء الديون في أفريقيا.
    Their subject matter was considered to be of theoretical and practical significance and particular preference was expressed for the study of the rules and mechanisms dealing with conflict, for which the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties provided an appropriate framework. UN واعتبر موضوع هذه الدراسات ذا مغزى نظري وعملي، وكان هناك تفضيل خاص لدراسة عن القواعد والآليات التي تتعلق بالتضارب، والتي توفر لها اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 إطارا ملائما.
    There is also an outstanding data gap for a study on the effects of trichlorfon on sewage treatment plants. UN وتُوجد ثغرة كبيرة في البيانات بالنسبة لدراسة عن آثار الترايكلورفون على محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    There is also an outstanding data gap for a study on the effects of trichlorfon on sewage treatment plants. UN وتُوجد ثغرة كبيرة في البيانات بالنسبة لدراسة عن آثار الترايكلورفون على محطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    I. Annotated outline of a study on the scope, coverage and UN اﻷول - موجز مشروح لدراسة عن نطاق ومدى شمــول وإنفـاذ
    In that regard, the Agency is finalizing a study on fertilizer use and will work to ensure effective follow-up on its policy recommendations. UN وفي هذا الصدد، تعكف الوكالة على وضع الصيغة النهائية لدراسة عن استخدام الأسمدة وستعمل على ضمان المتابعة بفعالية لما تقدمه من توصيات في مجال السياسات.
    a study on the emerging trend of trafficking in children in several African countries, including Uganda, has been finalized. UN 28- وُضعت الصيغة النهائية لدراسة عن الاتجاه المستجد في مجال الاتجار بالأطفال في عدة بلدان أفريقية، من بينها أوغندا.
    The Joint Inspection Unit is finalizing a study on management and administrative services of the United Nations Office at Geneva. UN وحدة التفتيش المشتركة بصدد إعداد الصيغة النهائية لدراسة عن الخدمات التنظيمية والإدارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    14. Also at the 1999 session of the SubCommission, Mr. Marc Bossuyt presented the main lines of a study on affirmative action. UN 14- وعرض السيد مارك بوسويت، أيضاً في دورة اللجنة الفرعية لعام 1999، الخطوط العريضة لدراسة عن العمل الإيجابي.
    The first, according to a study on the profitability of the United States economy in the 1990s, is that companies make their profits first and foremost from the depression of wages and not from higher productivity or higher investment. UN الأول، ووفقا لدراسة عن ربحية اقتصاد الولايات المتحدة في التسعينات، أن الشركات تحقق أرباحها أولا وقبل كل شيء من كساد الأجور وليس من الإنتاجية العالية أو الاستثمار العالي.
    a study on " Indigenous Women Engaging with Climate Change " , whose findings have been summarized above, was sponsored by the Fund and will be presented and disseminated in international meetings and conferences. UN ووفر الصندوق الرعاية لدراسة عن نساء الشعوب الأصلية المشاركات في التصدي لتغير المناخ لُخصت نتائجها أعلاه وستقدم هذه الدراسة وتعمم في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    UNODC is currently preparing a study on the security threat posed by trafficking in the Sahelian band to be carried out in the course of 2010. UN ويقوم المكتب حاليا بالإعداد لدراسة عن التهديد الذي يشكِّله الاتجار في شريط بلدان الساحل، من المزمع إجراؤها خلال عام 2010.
    a study on the emerging trend of trafficking in children in several African countries, including Uganda, has been finalized and the resulting report is ready to be circulated. UN 20- وُضعت الصيغة النهائية لدراسة عن الاتجاه المستجد في مجال الاتجار بالأطفال في عدة بلدان أفريقية، بما في ذلك أوغندا، وبات التقرير الناتج عنها جاهزا للتوزيع.
    (c) Guidelines for the study on conventional disarmament (A/51/182, chap. II.D), adopted in 1982. UN )ج( المبادئ التوجيهية لدراسة عن نزع اﻷسلحة التقليدية )A/51/182، الفصل ثانيا - دال(، المعتمدة في عام ١٩٨٢.
    Terms of reference for the study on the 2015 - 2017 replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN (د) اختصاصات لدراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2015 - 2017.
    (d) Terms of reference for the study on the 2015 - 2017 replenishment of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN (د) اختصاصات لدراسة عن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2015-2017
    The survey would then form the basis for a study of the current practices regarding, notably, pre-employment medical examinations. UN ومن ثم يستخدم هذا الاستقصاء كأساس لدراسة عن الممارسات المتبعة في الوقت الحالي، وخاصة فيما يتعلق بالفحوص الطبية التي تجرى قبل التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد