Bimetal temperature sensors change shape in response to temperature. | UN | ومجسات درجة الحرارة المزدوجة الفلزات يتغير شكلها استجابة لدرجة الحرارة. |
You'd have to get the body to core temperature before even attempting reanimation. | Open Subtitles | عملتم للحصول على الجسم لدرجة الحرارة الأساسية قبل حتى محاولة الإنعاش. |
Resilience of the SRB O-rings in response to temperature. | Open Subtitles | عن مرونة معززة حلقات الصواريخ الصلبة واستجابتها لدرجة الحرارة |
Passive or active microwave; thermal remote sensing of cloud top temperatures | UN | الموجات الصغرية السالبة أو الفاعلة ؛ الاستشعار الحراري عن بعد لدرجة الحرارة العليا للسحب |
Mean monthly temperatures vary from around 19°C in August to 24°C in February. | UN | ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين نحو 19 درجة مئوية في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير. |
Three minutes to go and they're nearing their maximum temperature, an astounding 53 degrees Celsius. | Open Subtitles | ثلاث دقائق ويقتربون لدرجة الحرارة القصوى 53 درجة حرارة مدهشة |
You are currently attempting to override base protocol for temperature, humidity and air pressure. | Open Subtitles | أنت تحاول حاليا تجاوز النظام الأساسي لدرجة الحرارة والرطوبة وضغط هواء |
What's the maximum temperature under the hood? | Open Subtitles | ماهو الحد الآعلى لدرجة الحرارة تحت محرك الغطاء؟ |
We tested the hydraulics in the landing gear for extremes, but not for rapid temperature change. | Open Subtitles | قمنا بفحص الطاقة المائية في جهاز الهبوط كأجراء متطرف، ولكن ليس للتغير السريع لدرجة الحرارة |
It all began with a severe temperature drop last night over the hot springs which precipitated a chain reaction of unstable pressure systems. | Open Subtitles | الأمر كله بدأ مع اخفاض حاد لدرجة الحرارة عند الينابيع الحارة والذي أحدث تفاعلات متسلسلة لأنظمة ضغط غير مستقرة |
They're warming their tires to desired temperature for better traction. | Open Subtitles | انهم يقومون بعملية احماء للاطارات للوصول لدرجة الحرارة المرغوبة لآداء افضل |
The geologic evidence suggests that changes in average annual surface temperature as large as 5°C have occurred in the past, usually occurring gradually over thousands of years. | UN | وتشير اﻷدلة الجيولوجيه على حدوث تغيرات في المتوسط السنوي لدرجة الحرارة السطحية في الماضي، بلغت خمس درجات مئوية، وعادة ما كان ذلك يحدث تدريجيا وعلى مدى آلاف السنين. |
Forecasts of global mean surface temperature and global mean sea-level changes for the period 2081 - 2100 | UN | تنبؤات المتوسط العالمي لدرجة الحرارة على السطح وتغيرات المتوسط العالمي لمستوى سطح البحر في الفترة 2081-2100 |
These temperature time series must be stable over multiple decades to avoid aliasing false temperature trends into false ozone trends. | UN | وهذه السلاسل الزمنية لدرجة الحرارة يتعين أن تكون مستقرة على مدى عقود متعددة لتجنب استعارة اتجاهات درجات حرارة خاطئة لاتجاهات أوزون خاطئة. |
Inhomogeneities in current meteorological reanalyses suggest that this approach to generating temperature time series for the stratosphere is inadequate. | UN | وتُشير أوجه عدم التجانس القائمة في عمليات إعادة تحليل الأرصاد الجوية المعمول بها إلى أن هذا النهج المتبع في انتاج سلاسل زمنية لدرجة الحرارة في الاستراتوسفير غير كاف. |
Both types often provide a light-emitting diode (LED) display for enhanced readability, and can be set to maintain a single temperature set point. | UN | وكثيرا ما يوفر كلا النوعين عارضا بالدايود المبتعث للضوء لتعزيز القدرة على الإبانة، ويمكن تجهيزها للمحافظة على نقطة تحديد واحدة لدرجة الحرارة. |
The Committee emphasizes that rations should be stored at the required temperature and be used while they are still fresh, and if that is not feasible, that they should be donated while their safe consumption is still possible. | UN | وتشدد اللجنة على وجوب تخزين حصص الإعاشة وفقا لدرجة الحرارة المطلوبة، وعلى ضرورة استهلاكها وهي لا تزال طازجة، وعند استحالة ذلك، ينبغي التبرع بها عندما يكون استهلاكها لا يزال مأمونا. |
Mean monthly temperatures vary from around 19°C in August to 24°C in February. | UN | ويتأرجح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين 19 درجة تقريبا في آب/أغسطس و 24 درجة في شباط/فبراير. |
Mean monthly temperatures vary from around 19°C in August to 24°C in February. | UN | ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين نحو 19 درجة مئوية في آب/أغسطس و 24 درجة مئوية في شباط/فبراير. |
Mean monthly temperatures vary from around 19°C in August to 24°C in February. | UN | ويتراوح المتوسط الشهري لدرجة الحرارة فيها بين 19 درجة تقريبا في آب/أغسطس و 24 درجة في شباط/فبراير. |