ويكيبيديا

    "لدعم أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support the work of
        
    • in support of the work of
        
    • for Support of the Work of
        
    • support for the work of
        
    Fellows, visiting scholars and interns to support the work of ECA on governance issues, including the preparation of the African Governance Report and public sector management UN زملاء وبحاثة زائرون ومتدربون لدعم أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن مسائل الحوكمة، بما في ذلك إعداد تقرير الحوكمة في أفريقيا وإدارة القطاع العام
    One of the country's international partners, Irish Aid, provided Euro200,000 to support the work of the Commission. UN وقدمت هيئة المعونـــة الأيرلنديــة، وهي أحد الشركــاء الدوليين للبلاد، مبلـغ 000 200 يورو لدعم أعمال اللجنة.
    This approach should include development of national, regional and subregional Task Force mechanisms to support the work of the global Task Force. UN وينبغي أن يتضمن هذا النهج تطوير آليات فرق عمل وطنية وإقليمية ودون إقليمية لدعم أعمال فرقة العمل العالمية.
    Other activities in support of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The United Nations Foundation continues to actively mobilize funding from third-party sources in support of the work of the United Nations and its causes. UN وتواصل مؤسسة الأمم المتحدة بنشاط حشد التمويل من مصادر خارجية لدعم أعمال الأمم المتحدة وقضاياها.
    Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة
    Four General Service (Other level) posts are earmarked to support the work of the Trial Section. UN وخصصت أربع وظائف من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى لدعم أعمال قسم المحاكمات.
    The Secretary-General also announced the establishment of a Special Trust Fund, to support the work of the Panel and ensure its independence. UN وأعلن اﻷمين العام أيضا عن إنشاء صندوق استئماني خاص لدعم أعمال الفريق ولضمان استقلاله.
    It appeals to Member States to contribute to the Special Trust Fund established to support the work of the Panel. UN ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق.
    It appeals to Member States to contribute to the Special Trust Fund established to support the work of the Panel. UN ويناشد الدول اﻷعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني الخاص المنشأ لدعم أعمال هذا الفريق.
    At least half of this amount will be used to support the work of local artists. UN وسيستخدم نصف هذا المبلغ على الأقل لدعم أعمال الفنانين المحليين. المكتبات
    The Netherlands regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office funded from extrabudgetary sources. UN وتقدم هولندا تبرعات بانتظام لدعم أعمال المفوضية.
    Poland regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office. UN وتقدم بولندا بانتظام تبرعات لدعم أعمال المفوضية.
    Adequate allocations in the United Nations budget and generous voluntary contributions should be provided to support the work of UNCTAD. UN وينبغي تقديم اعتمادات كافية في ميزانية الأمم المتحدة وإسهامات طوعية سخية لدعم أعمال الأونكتاد.
    In order to assist Parties in gathering information to support the work of the Committee, it is proposed that the Secretariat might be requested: UN ولمساعدة الأطراف في جمع المعلومات لدعم أعمال اللجنة، فإنه يقترح الطلب إلى الأمانة أن:
    He emphasized the efforts of the Office to secure sufficient resources to support the work of the treaty bodies and strengthen the Petitions Unit. UN وأبرز جهود المكتب الرامية إلى تأمين الموارد الكافية لدعم أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات وتعزيز وحدة الالتماسات.
    Despite the financial constraints placed on the United Nations, the Division would do its utmost to support the work of the new session of the Committee. UN ورغم القيود المالية المفروضة على الأمم المتحدة، ستبذل الشعبة قصارى جهودها لدعم أعمال الدورة الجديدة للجنة.
    Examples of activities in support of the work of the United Nations include the following: UN فيما يلي أمثلة على الأنشطة التي تم القيام بها لدعم أعمال الأمم المتحدة:
    5. Other activities in support of the work of the United Nations Office on Drugs UN 5- أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
    other activities in support of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular activities of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, non-governmental organizations and other bodies UN والعدالة الجنائية: أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وبخاصة أنشطة شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات
    These gratifying efforts in support of the work of the United Nations and the successes achieved would not have been possible if the organization did not enjoy consultative status. UN ولم يكن من الممكن بذل هذه الجهود الإيجابية لدعم أعمال الأمم المتحدة وإحراز ما تحقق من نجاح لولا حصول المنظمة على المركز الاستشاري.
    Trust Fund for Support of the Work of the Commission on Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة
    She would be approaching Governments during the current month to request support for the work of those bodies. UN وسوف تتصل بالحكومات خلال الشهر الجاري طلبا لدعم أعمال هذه الهيئات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد