ويكيبيديا

    "لدعم الأعمال التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support the preparations for
        
    • to support preparations
        
    • in support of the preparations for
        
    • in support of preparations
        
    The importance of holding intersessional meetings to support the preparations for the Congress was stressed. UN وشدد على أهمية عقد اجتماعات بين الدورات لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The importance of holding intersessional meetings to support the preparations for the Congress was stressed. UN وشدد على أهمية عقد اجتماعات فيما بين الدورات لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    290. Attention was drawn to ECLAC efforts to support the preparations for Rio+20. UN 290 - ووُجه الانتباه إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو+20.
    The additional expenditures incurred are attributable to the establishment of a transition team to support preparations for the deployment of the military component and immediate surge requirements of the Mission. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى إنشاء فريق انتقالي لدعم الأعمال التحضيرية لنشر العنصر العسكري وتلبية الاحتياجات الفورية الطارئة للبعثة.
    Four regional meetings were held in support of the preparations for the 2011 annual ministerial review of the Economic and Social Council, bringing together a diverse group of stakeholders: Governments, civil society, institutions of the United Nations system and the private sector. UN عُقدت أربعة اجتماعات إقليمية لدعم الأعمال التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011 الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جمعت طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة هي: الحكومات والمجتمع المدني ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Therefore, international and bilateral donors, including other countries, are encouraged to support the preparations for the Conference through voluntary contributions to the trust fund of the Conference on Sustainable Development. UN لذلك، فإن الجهات المانحة الدولية والثنائية، بما في ذلك البلدان الأخرى، مدعوة لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    (x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    (x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contributions to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي إلى أن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    " 10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contribution to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN " 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي لأن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contributions to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي لأن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    The Collaborative Partnership on Forests launched an Advisory Group on Finance in December 2007 to support the preparations for the ad hoc expert group. UN وأنشأت أيضا الشراكة العالمية في مجال الغابات فريقا استشاريا معنيا بالتمويل في كانون الأول/ديسمبر لدعم الأعمال التحضيرية لفريق الخبراء المخصص.
    General Assembly resolution 56/183 invites the international community to make voluntary contributions to a special trust fund established by ITU to support the preparations for and the holding of the Summit, as well as to facilitate the effective participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries. UN ويدعو قرار الجمعية العامة 56/183 المجتمع الدولي إلى التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية للقمة ولعقدها ولتيسير المشاركة الفعلية لممثلي البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا.
    The budget provided for the retention for the 10-month period from 1 July 2006 to 30 April 2007 of 26 general temporary assistance positions and 28 United Nations Volunteers to support the preparations for local elections after the completion of presidential and legislative elections. UN وغطت الميزانية تكاليف الإبقاء على 26 وظيفة مساعدة مؤقتة عامة و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة خلال فترة العشرة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2007 لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية بعد الانتهاء من الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    19. Also requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the necessary resources, from within the overall appropriations of the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to support the preparations for and holding of the Thirteenth Congress; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يزود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد الضرورية، في حدود الاعتمادات الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وعقده؛
    19. Also requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the necessary resources, from within the overall appropriations of the programme budget for the biennium 2014-2015, to support the preparations for and holding of the Thirteenth Congress; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يزود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد الضرورية، في حدود الاعتمادات الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وعقده؛
    19. Also requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the necessary resources, from within the overall appropriations of the programme budget for the biennium 2014-2015, to support the preparations for and holding of the Thirteenth Congress; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يزود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد الضرورية، في حدود الاعتمادات الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وعقده؛
    It should be noted that a number of interesting proposals were made regarding the setting up of issue-oriented time-bound subcommissions and/or task forces involving a limited number of representatives of countries, international institutions and major groups to support preparations for the Commission. UN وينبغي الإشارة إلى أن عددا من المقترحات الهامة قد قُدم بشأن إنشاء لجان فرعية و/أو فرق عمل محددة الموضوع ومقيدة بفترة زمنية محددة تضم عددا محدودا من ممثلي البلدان والمؤسسات الدولية والمجموعات الرئيسية لدعم الأعمال التحضيرية للجنة.
    It believed that UN-Habitat should continue to receive support through the regular budget of the United Nations and increased voluntary contributions and it called on international and bilateral donors, including the private sector, to support preparations for the Habitat III conference through generous contributions to the Habitat III trust fund. UN وتعتقد المجموعة بأنه ينبغي مواصلة دعم موئل الأمم المتحدة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة وعن طريق التبرعات، وتدعو المانحين الدوليين والثنائيين، بما في ذلك القطاع الخاص، لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثالث عبر الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للموئل الثالث.
    For the biennium 2014-2015, the goal of the fundraising activities will be to raise a total of $4,740,000 in contributions, which would be in line with what was raised in 2010-2011 in support of the preparations for and holding of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وسيكون الهدف من أنشطة جمع الأموال لفترة السنتين 2014-2015 جمع ما مجموعه 000 740 4 دولار من التبرعات، وهو مبلغ يتماشى مع ما جمع في الفترة 2010-2011 لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ولعقد المؤتمر.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the $1.15 million received by the Office, which was part of a $2 million tranche for a United Nations integrated programme in support of the preparations for the national dialogue process, had been specifically allocated to carry out political facilitation and technical support for the set-up of the National Dialogue Conference. UN وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، بأن مبلغ الـ 1.15 مليون دولار الذي تلقاه المكتب، والذي يمثل جزءا من شريحة مقدارها 2 مليون دولار خُصّصت لبرنامج متكامل تنفذه الأمم المتحدة لدعم الأعمال التحضيرية لعملية الحوار الوطني، كان قد خُصص لغرض محدّد هو القيام بدور التيسير السياسي والدعم التقني لتهيئة المجال لعقد مؤتمر للحوار الوطني.
    The Department, the United Nations Environment Programme (UNEP) and UNDP provided assistance to countries in support of preparations at the national level. UN وعلى الصعيد الوطني، قدمت الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي مساعدات إلى البلدان لدعم الأعمال التحضيرية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد