UNMIL has set up systems to monitor and manage the electoral support resources provided. | UN | وضعت البعثة نُظما لرصد وإدارة الموارد المقدَّمة لدعم الانتخابات. |
Five additional medium-utility helicopters were provided to UNAMID for electoral support. | UN | وقُدمت للعملية المختلطة خمس طائرات هليكوبتر إضافية متوسطة للأغراض العامة لدعم الانتخابات. |
The lower number was due to the non-deployment of 34 aircraft in support of the elections due to delays in the conduct of local elections | UN | ونتج انخفاض العدد عن عدم نشر 34 طائرة لدعم الانتخابات نظرا للتأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية |
Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan | UN | التقديرات الأولية لتكاليف الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات في السودان |
The Department for International Development has provided Pound2.5 million to help the police prepare to support the elections. | UN | وقدمت وزارة التنمية الدولية 2.5 مليون جنيه استرليني لمساعد شرطة سيراليون على إعداد نفسها لدعم الانتخابات. |
The higher number of United Nations Volunteers was attributed to the requirement for an additional 68 United Nations Volunteers to support elections during the period from 1 January to 30 June 2012 | UN | ويعزى ارتفاع عدد متطوعي الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى وجود 68 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة لدعم الانتخابات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
The higher output was due to additional requirements for electoral support and emergency situations | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات |
In planning its support for elections, the Mission had also benefited from reports on electoral support from Burundi and Afghanistan. | UN | وقد استفادت البعثة أيضا من التقارير عن تقديم الدعم للانتخابات في بوروندي وأفغانستان في تخطيطهما لدعم الانتخابات. |
The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations. | UN | ويكمل هذا المشروع برنامجاً عالمياً تنسقه الأمم المتحدة لدعم الانتخابات في موريتانيا. |
The Committee was informed that, of the total amount of $12,155,900 approved for electoral support, $2,835,400 had been spent. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه من مجموع المبلغ المعتمَد لدعم الانتخابات وقدره 900 155 12 دولار، أُنفق مبلغ قدره 400 835 2 دولار. |
The Section also coordinates the logistical and security operations of the Mission in support of the elections. | UN | وينسق القسم أيضا عمليات البعثة اللوجستية والأمنية لدعم الانتخابات. |
Only the number of passengers in support of the elections is not available. | UN | لا يتوفر فقط عدد الركاب لدعم الانتخابات. |
(v) Cancelled deployment of 2 fixed-wing aircraft required in support of the elections | UN | ' 5` إلغاء نشر طائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين طُلبتا لدعم الانتخابات. |
1 Information Technology Associate Officer and 1 Associate Training Officer proposed under GTA in support of elections | UN | موظف معاون لتكنولوجيا المعلومات وموظف تدريب معاون وهما وظيفتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
2 Administrative Assistants proposed under GTA in support of elections | UN | وظيفتا مساعد إداري اثنتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
3 Electoral Officers proposed under GTA in support of elections | UN | 3 وظائف لموظفي شؤون الانتخابات مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
No theatrical performances as resources were diverted to support the elections | UN | لم تقدم أية عروض مسرحية حيث حولت الموارد لدعم الانتخابات |
The European Union has also pledged Euro4 million to support the elections. | UN | وتعهد الاتحاد الأوروبي أيضا بمبلغ 4 ملايين يورو لدعم الانتخابات. |
Project management time was redirected to support the elections from an already existing project relating to governance and human rights. | UN | وقد أعيد توجيه مدة إدارة المشروع لدعم الانتخابات من مشروع موجود سلفا يرتبط بشؤون الحكم وحقوق اﻹنسان. |
In addition, 1,625 United Nations police personnel were deployed to UNMIT to support elections, and 875 personnel were deployed to ONUCI within agreed timelines | UN | وإضافة إلى ذلك نُشر 1625 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لدعم الانتخابات و 875 فردا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب الجدول الزمني المتفق عليه |
These adjustments have been aligned with the ISAF theatre road map and its plans for election support. | UN | وتمت مواءمة هذه التعديلات مع خريطة طريق مسرح عمليات القوة الدولية ومع خططها لدعم الانتخابات. |
The lower number resulted from fewer combatants presenting themselves voluntarily to the assembly areas and from the fact that priority was given to support for the elections | UN | يعود انخفاض العدد إلى انخفاض عدد المقاتلين الذين توافدوا طوعا إلى مناطق التجمع وإلى إيلاء الأولوية لدعم الانتخابات |
EEC Trust Fund for Support to the Constitutent Elections in East Timor | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية |
EEC Trust Fund for Support to Elections in Côte d'Ivoire | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات في كوت ديفوار |
e Includes 68 additional United Nations Volunteers for the support of elections for the period from 1 January to 30 June 2012. | UN | (هـ) تشمل 68 من متطوعي الأمم المتحدة الإضافيين لدعم الانتخابات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |