ويكيبيديا

    "لدعم الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electoral support
        
    • in support of the elections
        
    • in support of elections
        
    • to support the elections
        
    • to support elections
        
    • election support
        
    • support for the elections
        
    • Support to the
        
    • Support to Elections
        
    • for the support of elections
        
    UNMIL has set up systems to monitor and manage the electoral support resources provided. UN وضعت البعثة نُظما لرصد وإدارة الموارد المقدَّمة لدعم الانتخابات.
    Five additional medium-utility helicopters were provided to UNAMID for electoral support. UN وقُدمت للعملية المختلطة خمس طائرات هليكوبتر إضافية متوسطة للأغراض العامة لدعم الانتخابات.
    The lower number was due to the non-deployment of 34 aircraft in support of the elections due to delays in the conduct of local elections UN ونتج انخفاض العدد عن عدم نشر 34 طائرة لدعم الانتخابات نظرا للتأخيرات في إجراء الانتخابات المحلية
    Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan UN التقديرات الأولية لتكاليف الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات في السودان
    The Department for International Development has provided Pound2.5 million to help the police prepare to support the elections. UN وقدمت وزارة التنمية الدولية 2.5 مليون جنيه استرليني لمساعد شرطة سيراليون على إعداد نفسها لدعم الانتخابات.
    The higher number of United Nations Volunteers was attributed to the requirement for an additional 68 United Nations Volunteers to support elections during the period from 1 January to 30 June 2012 UN ويعزى ارتفاع عدد متطوعي الأمم المتحدة إلى الحاجة إلى وجود 68 متطوعا إضافيا من متطوعي الأمم المتحدة لدعم الانتخابات خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    The higher output was due to additional requirements for electoral support and emergency situations UN يعود ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم الانتخابات
    In planning its support for elections, the Mission had also benefited from reports on electoral support from Burundi and Afghanistan. UN وقد استفادت البعثة أيضا من التقارير عن تقديم الدعم للانتخابات في بوروندي وأفغانستان في تخطيطهما لدعم الانتخابات.
    The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations. UN ويكمل هذا المشروع برنامجاً عالمياً تنسقه الأمم المتحدة لدعم الانتخابات في موريتانيا.
    The Committee was informed that, of the total amount of $12,155,900 approved for electoral support, $2,835,400 had been spent. UN وأُبلغت اللجنة بأنه من مجموع المبلغ المعتمَد لدعم الانتخابات وقدره 900 155 12 دولار، أُنفق مبلغ قدره 400 835 2 دولار.
    The Section also coordinates the logistical and security operations of the Mission in support of the elections. UN وينسق القسم أيضا عمليات البعثة اللوجستية والأمنية لدعم الانتخابات.
    Only the number of passengers in support of the elections is not available. UN لا يتوفر فقط عدد الركاب لدعم الانتخابات.
    (v) Cancelled deployment of 2 fixed-wing aircraft required in support of the elections UN ' 5` إلغاء نشر طائرتين من الطائرات الثابتة الجناحين طُلبتا لدعم الانتخابات.
    1 Information Technology Associate Officer and 1 Associate Training Officer proposed under GTA in support of elections UN موظف معاون لتكنولوجيا المعلومات وموظف تدريب معاون وهما وظيفتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    2 Administrative Assistants proposed under GTA in support of elections UN وظيفتا مساعد إداري اثنتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    3 Electoral Officers proposed under GTA in support of elections UN 3 وظائف لموظفي شؤون الانتخابات مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    No theatrical performances as resources were diverted to support the elections UN لم تقدم أية عروض مسرحية حيث حولت الموارد لدعم الانتخابات
    The European Union has also pledged Euro4 million to support the elections. UN وتعهد الاتحاد الأوروبي أيضا بمبلغ 4 ملايين يورو لدعم الانتخابات.
    Project management time was redirected to support the elections from an already existing project relating to governance and human rights. UN وقد أعيد توجيه مدة إدارة المشروع لدعم الانتخابات من مشروع موجود سلفا يرتبط بشؤون الحكم وحقوق اﻹنسان.
    In addition, 1,625 United Nations police personnel were deployed to UNMIT to support elections, and 875 personnel were deployed to ONUCI within agreed timelines UN وإضافة إلى ذلك نُشر 1625 من أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لدعم الانتخابات و 875 فردا في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب الجدول الزمني المتفق عليه
    These adjustments have been aligned with the ISAF theatre road map and its plans for election support. UN وتمت مواءمة هذه التعديلات مع خريطة طريق مسرح عمليات القوة الدولية ومع خططها لدعم الانتخابات.
    The lower number resulted from fewer combatants presenting themselves voluntarily to the assembly areas and from the fact that priority was given to support for the elections UN يعود انخفاض العدد إلى انخفاض عدد المقاتلين الذين توافدوا طوعا إلى مناطق التجمع وإلى إيلاء الأولوية لدعم الانتخابات
    EEC Trust Fund for Support to the Constitutent Elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية
    EEC Trust Fund for Support to Elections in Côte d'Ivoire UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات في كوت ديفوار
    e Includes 68 additional United Nations Volunteers for the support of elections for the period from 1 January to 30 June 2012. UN (هـ) تشمل 68 من متطوعي الأمم المتحدة الإضافيين لدعم الانتخابات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد