ويكيبيديا

    "لدعم البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme support
        
    • to support the programme
        
    • programme and support
        
    • in support of the programme
        
    • UNDP support to
        
    • to sustain the programme
        
    The Committee reiterates its view that all earmarked project funds should be assessed the corresponding programme support costs. UN وتكرر اللجنة رأيها بأن جميع أموال المشاريع المخصصة يجب أن تخصم منها التكاليف المقررة لدعم البرنامج.
    An extra 13 per cent for programme support and 15 per cent for the compulsory reserve should be added to this amount. UN وينبغي أن يضاف إلى هذا المبلغ نسبة 13 في المائة لدعم البرنامج و15 في المائة للاحتياطي الإجباري.
    Where the special account is concerned, in accordance with United Nations financial rules and regulations, UN-Habitat charges a 13 per cent programme support fee on actual expenditures of activities funded by special purpose contributions. UN وفيما يتعلق بالحساب الخاص، ووفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، يفرض موئل الأمم المتحدة رسماً قيمته 13 في المائة لدعم البرنامج على المصروفات الفعلية للأنشطة التي تمولها مساهمات الغرض الخاص.
    The approach to determining the technically appropriate proportion of cost recovery requires examining the aggregate amounts required to support the programme... UN ويتطلب نهج تحديد النسبة السليمة تقنيا لاسترداد التكاليف دراسة المبالغ الإجمالية المطلوبة لدعم البرنامج.
    A public information campaign will be developed by the mission to support the programme. UN وستنظم البعثة حملة إعلامية لدعم البرنامج.
    The support cost estimate is $4.2 million, including $2.9 million for programme support and $1.4 million for administrative support. UN ويبلغ تقدير تكلفة الدعم 4.2 ملايين دولار، تشمل 2.9 مليون دولار لدعم البرنامج و1.4 مليون دولار للدعـم الإداري.
    The following table shows the development of the special account for programme support. UN ويبين الجدول التالي تطور الحساب الخاص لدعم البرنامج:
    Of these, 18 posts are proposed to be funded by general purpose funds and three new posts are funded by the special account for programme support. UN ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج.
    Of this amount, $38.5 million is earmarked for operational projects, $200,000 for substantive activities and $5.1 million for programme support. UN ومُخصص من هذا المبلغ ٣٨,٥ مليون دولار لﻷنشطة التنفيذية و ٢٠٠ ألف دولار لﻷنشطة الفنية و ٥,١ ملايين دولار لدعم البرنامج.
    The amount of $1,400,000 would provide for the required conference-servicing costs and $213,700 would be for programme support provided by the United Nations. UN سيغطي بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ ١ دولار تكاليف خدمة المؤتمرات اللازمة، وسيكون مبلغ ٧٠٠ ٢١٣ دولار لدعم البرنامج الذي تقدمه اﻷمم المتحدة.
    Estimated programme support income at 13 per cent UN اﻹيرادات المقدرة لدعم البرنامج بنسبة ١٣ في المائة
    There is a significant difference in the distribution of organizations' total programme support and management costs between core and non-core funding sources. UN هناك فرق كبير في توزيع إجمالي التكلفة التي تتكبدها المنظمات لدعم البرنامج والإدارة بين مصادر التمويل الأساسية وغير الأساسية.
    1 P-3 for subprogramme 6 2 NO for programme support UN 1 ف-3 للبرنامج الفرعي 6، 2 م و لدعم البرنامج
    This would warrant an enlargement of the donor base to support the programme. UN وهذا من شأنه أن يضمن توسيع قاعدة الجهات المانحة لدعم البرنامج.
    The Department confirmed that action has been taken to redeploy all local posts intended to support the programme. UN وأكدت الإدارة أنه قد تم اتخاذ الإجراءات لإعادة نقل جميع الوظائف المحلية المخصصة لدعم البرنامج.
    The visiting team was well received by the Afghans, who have taken a series of measures to support the programme. UN واستقبل الأفغان الفريق الزائر بحفاوة، واتخذوا سلسلة من الإجراءات لدعم البرنامج.
    A grant of $1.5 million was received from the Government of China to support the programme. UN وقدمت حكومة الصين منحة قدرها 1.5 مليون دولار لدعم البرنامج.
    UNEP renegotiated an extension of funding, which provides Euro1.2 million annually, until 2013, to support the programme. UN وأعاد اليونيب التفاوض بشأن توسيع نطاق التمويل الذي يوفر مبلغ 1,2 مليون يورو سنوياً حتى عام 2013، لدعم البرنامج.
    A medical team joined CMAO in mid-1996 to support the programme. UN وقد انضم فريق طبي إلى المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام في منتصف عام ١٩٩٦ لدعم البرنامج.
    and the Environment Fund and other budgetary matters Proposed biennial programme and support budgets for 20102011 UN الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011
    During the second half of the budget year, the Mission provided aircraft, personnel and ground transportation in support of the programme. UN وخلال النصف الثاني من السنة المالية، وفرت البعثة الطائرات والموظفين والنقل البري لدعم البرنامج.
    Two examples of UNDP support to fiscal reform, in close partnership with Governments, multilateral, and bilateral donors, are to be found in Brazil and Guatemala. UN وثمة مثلان لدعم البرنامج اﻹنمائي لﻹصلاح المالي، في شراكة وثيقة مع الحكومات والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، في البرازيل وغواتيمالا.
    The Coordinator stressed that additional resources will be needed to sustain the programme into 2004 and that it was hoped that those who have benefited from the programme would review their required level of assistance in order to ensure necessary support for others. UN وأكد المنسق على ضرورة الحصول على المزيد من الموارد لدعم البرنامج حتى يستمر لعام 2004 وأعرب عن أمله في أن تعيد الجهات التي استفادت من البرنامج النظر في حجم المساعدة التي تحتاجها لضمان توفير الدعم اللازم لجهاتٍ أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد