It endorsed the opinion of the International Committee in Support of the Transition. | UN | وقد أيد رأي اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
The Security Council also recalls the vital roles that the International Committee of Eminent Persons and the International Committee in Support of the Transition (CIAT) have been playing throughout the electoral process. | UN | كما ينوه مجلس الأمن بالدور الذي ما انفكت اللجنة الدولية للشخصيات المرموقة واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية تضطلعان به طوال العملية الانتخابية. |
1.1.9 International Committee in Support of the Transition (ICST) established on 10 April 2003 | UN | 1-1-9 أنشئت في 10 نيسان/أبريل 2003 اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية |
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). | UN | وأخيرا، تفضل السفير سوينغ بدعوة الفريق إلى تقديم عرض عن عمله أمام سفراء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
In this regard, the participants emphasized the importance of the establishment of the United Nations mission in Libya tasked to support the transition process in the country. | UN | وشدد المشاركون في هذا الصدد على أهمية إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبيا لدعم العملية الانتقالية في البلد. |
Organization of and participation in monthly meetings of the Joint Commission on essential legislation with key representatives of the two houses of parliament and the Ambassadors of the International Committee in Support of the Transition (CIAT) | UN | تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة والمشاركة فيها بشأن التشريعات الأساسية، وذلك مع ممثلين رئيسيين من مجلسي البرلمان ومع سفراء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية |
The Mission will also continue to build political support for the transitional process among the international community, in particular through the International Committee in Support of the Transition. | UN | وستواصل البعثة أيضا استجماع الدعم السياسي للعملية الانتقالية داخل المجتمع الدولي، ولا سيما من خلال اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
While such a panel would have to be independent of MONUC, given the Mission's role in support of the elections, I have asked my Special Representative to explore this issue with the Transitional Government and the International Committee in Support of the Transition at the appropriate time. | UN | وفي حين أنه يتعين أن يكون هذا الفريق مستقلا عن البعثة، وبعد أن وضعت في اعتباري دور البعثة في دعم الانتخابات، فإنني قد طلبت إلى ممثلي الخاص أن يتولى هو والحكومة الانتقالية، واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية النظر في هذه القضية في الوقت المناسب. |
95. International stakeholders should also give urgent consideration to the establishment of a coordination and support mechanism, to replace the International Committee in Support of the Transition. | UN | 95 - وينبغي أيضا أن ينظر أصحاب المصلحة الدوليون على نحو عاجل في إنشاء آلية للتنسيق والدعم، لكي تحل محل اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
7. Reiterates the importance of a cantonment of non-police security forces in the province of Kinshasa and its support for the International Committee in Support of the Transition (CIAT) in this regard, and takes note of the Commitment for a weapons-free city-province of Kinshasa signed on 23 September 2006; | UN | 7 - يكرر تأكيد أهمية تجميع أي قوات أمن عدا الشرطة في الثكنات بمقاطعة كينشاسا ومساندته للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية في هذا الصدد، ويحيط علما بالتعهد بجعل كينشاسا المدينة - المقاطعة خالية من الأسلحة، وهو التعهد الذي تم توقيعه في 23 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
" The Security Council shares the serious concern expressed by the International Committee in Support of the Transition (CIAT), in its statement of 11 September 2006, regarding the unchecked circulation of weapons and armed individuals in Kinshasa. | UN | ' ' ويشاطر مجلس الأمن اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية ما أعربت عنه من مشاعر القلق البالغ في بيانها الصادر في 11 أيلول/سبتمبر 2006، بشأن تداول الأسلحة وتنقل الأفراد المسلحين بكل حرّية في كنشاسا. |
It underlines the role of the High Media Authority, the International Committee of Eminent Persons and the International Committee in Support of the Transition (CIAT) in promoting a smooth conduct of the electoral process and a calm political climate and reaffirms its support for them. | UN | ويؤكد المجلس الدور الذي قامت به الهيئة العليا لوسائط الإعلام، واللجنة الدولية للشخصيات المرموقة واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية من أجل تعزيز حسن سير العملية الانتخابية وهدوء المناخ السياسي، ويجدد دعمه لها. |
7. Reiterates the importance of a cantonment of non-police security forces in the province of Kinshasa and its support for the International Committee in Support of the Transition (CIAT) in this regard, and takes note of the Commitment for a weapons-free city-province of Kinshasa signed on 23 September 2006; | UN | 7 - يكرر تأكيد أهمية تجميع أي قوات أمن عدا الشرطة في الثكنات بمقاطعة كينشاسا ومساندته للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية في هذا الصدد، ويحيط علما بالتعهد بجعل كينشاسا المدينة - المقاطعة خالية من الأسلحة، وهو التعهد الذي تم توقيعه في 23 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
As a result, interpretation services, which are required at high-level meetings and conferences, such as the International Committee in Support of the Transition and meetings in support of the security sector reform and essential legislation, have currently been undertaken by the bilingual personnel of the various substantive sections of the Mission. | UN | ونتيجة لذلك، فإن خدمات الترجمة الشفوية، المطلوبة للاجتماعات والمؤتمرات الرفيعة المستوى من قبيل اجتماعات اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية والاجتماعات التي تعقد لدعم إصلاح قطاع الأمن والتشريعات الضرورية، يقوم بها في الوقت الحاضر موظفون على معرفة باللغتين من شتى الأقسام الفنية في البعثة. |
9. Lastly, the European Union wishes to express its full support for the activities of MONUC and for the work of the International Committee in Support of the Transition. | UN | 9 - ويود الاتحاد الأوروبي في ختام بيانه أن يعرب عن تأييده التام لأنشطة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولأعمال اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
7. On 10 April 2003, my Special Representative convened the first meeting of the International Committee in Support of the Transition in Kinshasa, which has since held regular meetings. | UN | 7 - وفي 10 نيسان/أبريل 2003، دعا ممثلي الخاص إلى عقد أول اجتماع في كينشاسا للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية التي منذئذ تعقد اجتماعات منتظمة. |
MONUC is assisting the International Committee for Support to the Transition, whose aim is to help the Congolese parties apply the terms of the agreements reached. | UN | وتقدم بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الدعم للجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية التي تهدف إلى مساعدة الأطراف الكونغولية على تطبيق أحكام الاتفاقات المبرمة. |
I also note with appreciation the facilitation efforts of my Special Representative, the members of the International Committee for Support to the Transition, the European Union and regional leaders. | UN | كما ألاحظ مع التقدير جهود التيسير التي يبذلها ممثلي الخاص وأعضاء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية والاتحاد الأوروبي والزعماء الإقليميون. |
The Joint Commission and the International Committee for Support to the Transition have encouraged the Government to expeditiously review, adopt and forward the draft law to the Parliament. | UN | وشجع كل من اللجنة المشتركة واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية الحكومة على الإسراع باستعراض مشروع القانون واعتماده وإحالته إلى البرلمان. |
The Peacebuilding Fund has approved $750,000 to support the transition. | UN | وفي غضون ذلك، وافق صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام على تخصيص مبلغ 000 750 دولار لدعم العملية الانتقالية. |
Daily radio programmes in five languages produced and broadcast; weekly press briefings given, one monthly publication produced; bi-weekly bulletin, weekly newsletter, quarterly publication in four national languages produced; 50 local journalists trained and an additional radio studio and four relays made operational in support of the transitional process | UN | :: إنتاج وبث برامج إذاعية يومية بخمس لغات؛ وتقديم إحاطات إعلامية إسبوعية، وإصدار نشرة شهرية؛ ونشرة نصف شهرية، ورسالة إخبارية أسبوعية؛ ونشرة فصلية بأربع لغات وطنية؛ وتدريب 50 صحفيا محليا وتشغيل استوديو إذاعي إضافي وأربعة مُرحّلات لدعم العملية الانتقالية |
This will provide sufficient time for the new UNDAF/CPD preparations that consider the changed national priorities based on the Joint Framework in Support of the Transition (Cadre Conjoint d'appui à la transition) and further to the political transition. | UN | وسيتيح ذلك الوقت الكافي للاضطلاع بالأعمال التحضيرية اللازمة لإطار عمل الأمم المتحدة الجديد للمساعدة الإنمائية/وثيقة البرنامج القطري الجديدة، بما يراعي تغير الأولويات الوطنية باستناد إلى الإطار المشترك لدعم العملية الانتقالية وتبعا لعملية الانتقال السياسي. |