ويكيبيديا

    "لدعم برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support the programme
        
    • in support of the programme
        
    • to support a programme
        
    • Revival Programme
        
    • Support to the Programme
        
    • in Support of UNEP
        
    • the Support Programme for
        
    • in support of a programme
        
    The decrease is offset in part by the increase that stems from UN-Women, reflecting the estimated requirements under the UN-Women support budget, which will be used to support the programme of work of UN-Women. UN ويقابل ذلك النقصان جزئيا زيادة ناجمة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تتمثل في الاحتياجات التقديرية في إطار ميزانية دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والتي ستستخدم لدعم برنامج عمل هذه الهيئة.
    A special appeal was made to the Global Environmental Facility (GEF) to support the programme on women and new and renewable sources of energy. UN ووجه نداء خاص الى مرفق البيئة العالمي لدعم برنامج المرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    I Trust funds in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Trust funds in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Up to the late 1950s, income tax was the only major direct tax that provided resources to support a programme of welfare services. UN وحتى أواخر الخمسينيات، كانت ضريبة الدخل هي الضريبة المباشرة الرئيسية الوحيدة التى توفر موارد لدعم برنامج خدمات الرعاية.
    EEC Trust Fund for Municipal Improvement and Revival Programme (MIR) Serbia and Montenegro UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم برنامج تحسين أداء البلديات وإنعاشها في صربيا والجبل الأسود
    Belgium Trust Fund for Support to the Programme " Réconstruction et Réhabilitation de logements à Pinar del Rio -- Cuba " UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لدعم برنامج ' ' تشييد مساكن في بينار ديل ريو بكوبا وإصلاحها``
    UNEP/Habitat have also jointly developed a number of new initiatives to support the programme of Action. UN وطور برنامج البيئة بالاشتراك مع الموئل عددا من المبادرات الجديدة لدعم برنامج العمل.
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    Included in the academic support costs are staff and other personnel costs, and general operating expenses to support the programme and academic work of the University. UN وتدرج في تكاليف الدعم الأكاديمي تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد، ومصروفات التشغيل العامة لدعم برنامج الجامعة وعملها والأكاديمي.
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    I Trust funds in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I Trust funds in support of the programme of work of the United Nations Environment Programme UN الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. UN وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية واﻷفراد والخدمات العامة لدعم برنامج العمل.
    Administrative responsibilities include provision of financial, budgetary, personnel and general services in support of the programme of work. UN وتشمل المسؤوليات الادارية توفير الخدمات المالية وخدمات الميزانية واﻷفراد والخدمات العامة لدعم برنامج العمل.
    90. WHO activities in support of the programme of Action are summarized below. UN ٩٠ - وفيما يلي خلاصة ﻷنشطة منظمة الصحة العالمية لدعم برنامج العمل.
    A budget had been allocated, and more resources should be assigned, to support a programme for strengthening the Office of the Special Prosecutor for Human Rights, including the recruitment and training of staff of the Office, which would carry out independent investigations. UN وقد خُصصت ميزانية، ويُنتظر رصد مزيد من الموارد، لدعم برنامج يرمي إلى تعزيز مكتب النائب الخاص المعني بحقوق الإنسان، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفي المكتب الذين سيتولَون إجراء تحقيقات مستقلة.
    EEC Trust Fund for Municipal Improvement and Revival Programme (MIR) Serbia and Montenegro UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم برنامج تحسين أداء البلديات وإنعاشها في صربيا والجبل الأسود
    Belgium Trust Fund for Support to the Programme " Réconstruction et réhabilitation de logements à Pinar del Rio -- Cuba " UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا لدعم برنامج تشييد مساكن في بينار ديل ريو بكوبا وإصلاحها
    in Support of UNEP Implementation of Enabling Pioneering Environmental Projects UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج اﻷمــم المتحدة للبيئة فـي تنفيـــــذ المشاريع النموذجية المؤاتية للبيئة
    The gender focal point has continued to reach out to Member States in order to replenish the depleted Trust Fund for the Support Programme for Witnesses. UN وواصل مركز تنسيق الشؤون الجنسانية إجراء اتصالاته بالدول الأعضاء من أجل تجديد موارد الصندوق الاستئماني التي نضبت لدعم برنامج الشهود.
    Although most projects were within budget, this tended to reflect the nature of the funding agreements, which in most cases provided a fixed, limited sum in support of a programme. UN ورغم أن معظم المشاريع كانت تنفذ في حدود الميزانية، فإن هذا الاتجاه يعكس طبيعة اتفاقات التمويل، التي قدمت في معظم الحالات مبلغا ثابتا ومحدودا لدعم برنامج ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد