ويكيبيديا

    "لدعم بناء القدرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support capacity-building in
        
    • in support of capacity-building in
        
    • for capacity building support for
        
    • to support capacity building in
        
    (iv) Identification of measures to support capacity-building in less developed countries; UN ' 4` تحديد التدابير اللازمة لدعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا؛
    :: In order to support capacity-building in tax policy and administration in developing countries, it is essential to provide technical assistance in those fields, in particular to establish bilateral tax treaties and the exchange of information. UN :: من الضروري لدعم بناء القدرات في البلدان النامية في مجالي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب أن تُقدم المساعدة التقنية في هذين المجالين، وبخاصة لوضع معاهدات ضريبية ثنائية ولتبادل المعلومات.
    In addition to in-kind assistance, the WFP direct cash contribution to the project has been used to support capacity-building in the Ministry of Social Affairs, and to upgrade and repair existing storage facilities in Gaza and Khan Younis. UN وباﻹضافة إلى المساعدة العينية، فإن المساعدة النقدية المباشرة المقدمة من البرنامج قد استخدمت لدعم بناء القدرات في وزارة الشؤون الاجتماعية، وأيضا لاستكمال وإصلاح مرافق التخزين القائمة في غزة وخان يونس.
    Other speakers described various technical assistance programmes that they were delivering in support of capacity-building in other States. UN ووصف متكلّمون آخرون مختلف برامج المساعدة التقنية التي تقدّمها بلدانهم لدعم بناء القدرات في بلدان أخرى.
    The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    ● actions to support capacity building in developing countries UN ● اﻹجراءات المتخذة لدعم بناء القدرات في البلدان النامية
    States and global and regional organizations would be invited to cooperate with each other to identify gaps and shared priorities as a basis for developing a coherent programme to support capacity-building in marine monitoring and assessment. UN وستدعى الدول والمنظمات العالمية والإقليمية لكي تتعاون فيما بينها لتحديد الثغرات والأولويات المشتركة كأساس لوضع برنامج متماسك لدعم بناء القدرات في مجال المراقبة البحرية والتقييم.
    :: In order to support capacity-building in tax policy and administration in developing countries, it is essential to provide technical assistance in those fields, in particular to establish bilateral tax treaties and the exchange of information. UN :: من الضروري لدعم بناء القدرات في البلدان النامية في مجالي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب أن تُقدم المساعدة التقنية في هذين المجالين، وبخاصة لوضع معاهدات ضريبية ثنائية ولتبادل المعلومات.
    Regional organizations should have relevant instruments to support capacity-building in the areas of conflict prevention, the rule of law, security sector reform, development and human rights and the protection of refugees and internally displaced persons. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية أن تكون تحت تصرفها الأدوات ذات الصلة لدعم بناء القدرات في مجالات منع نشوب الصراعات، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني، والتنمية وحقوق الإنسان وحماية اللاجئين والمشردين داخليا.
    13. States and global and regional organizations would be invited to cooperate with each other to identify gaps and shared priorities as a basis for developing a coherent programme to support capacity-building in marine monitoring and assessment. UN 13 - وستدعى الدول والمنظمات العالمية والإقليمية للتعاون مع بعضها البعض من أجل تحديد الثغرات والأولويات المشتركة كأساس لوضع برنامج متسق لدعم بناء القدرات في مجال الرصد والتقييم البحريين.
    Country project publications to support capacity-building in developing countries on (i) trade, agriculture and biodiversity; and (ii) incentive measures for natural resource management, targeted at national Governments, the policymaking community and key stakeholders in the focus areas UN منشورات المشاريع القطرية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية بشأن ما يلي: ' 1` التجارة والزراعة والتنوع البيولوجي؛ ' 2` تدابير حافزة لإدارة الموارد الطبيعية، تستهدف الحكومات الوطنية وصانعي السياسات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في المجالات التي تحظى بالتركيز
    45. UNIDO and the World Bank had reached agreement on an initiative to support capacity-building in standardization, metrology and quality control in Afghanistan. UN 45- وأضاف إن اليونيدو والبنك الدولي قد توصلا إلى اتفاق بشأن مبادرة لدعم بناء القدرات في مجالات المعايرة، ونظام المقاييس والموازين، ومراقبة الجودة في أفغانستان.
    The programme includes a voluntary trust fund to support capacity-building in developing States members.92 As noted above, IATTC members have also adopted the AIDCP programme to eliminate dolphin by-catch. UN ويشمل البرنامج إنشاء صندوق استئماني لدعم بناء القدرات في الدول الأعضاء النامية(92).
    The United Nations Office on Drugs and Crime mobilized almost $13 million to support capacity-building in the region and enhance the accessibility, efficiency and accountability of criminal justice systems in order to combat organized crime, including illicit trafficking, terrorism and corruption. UN وحشد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يقرب من 13 مليون دولار لدعم بناء القدرات في المنطقة، وتعزيز إمكانية الوصول والكفاءة والمساءلة في نظم العدالة الجنائية من أجل مكافحة الجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار غير المشروع والإرهاب والفساد.
    The Basic Space Technology Initiative was launched in 2009 to support capacity-building in space technology development with a particular focus on small satellite missions. UN 9- وبدأت مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2009 لدعم بناء القدرات في تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بوجه خاص على بعثات السواتل الصغيرة.
    Specifically, the " Delivering as one " concept gained increased acceptance, with agencies recognizing the need to adopt a collective approach to support capacity-building in the African Union. UN وتحديدا، لقي مفهوم " توحيد الأداء " قبولا متزايدا، مع اعتراف الوكالات بضرورة اعتماد نهج جماعي لدعم بناء القدرات في الاتحاد الأفريقي.
    However, some additional dimensions need to be considered in this context and included in the framework of programmatic activities in support of capacity-building in the developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك، ينبغي النظر في بعض الأبعاد الإضافية في هذا السياق وتضمينها في إطار الأنشطة البرنامجية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (f) The co-location of Mission personnel in support of capacity-building in mandated areas. UN (و) استضافة أفراد البعثة لدعم بناء القدرات في المجالات الصادر بها تكليف.
    57. One Party considered that a two-year work programme on capacity-building should be developed under the SBI with a view to further strengthening the monitoring and review of the effectiveness of capacity-building, developing a comprehensive, integrated and balanced set of evaluation indicators and assessing the activities undertaken by developed countries in support of capacity-building in developing countries. UN 57- ورأى أحد الأطراف أنه ينبغي وضع برنامج عمل مدته سنتان بشأن بناء القدرات خاضع لإشراف الهيئة الفرعية للتنفيذ بغرض مواصلة تعزيز عملية رصد واستعراض الفعالية في مجال بناء القدرات، ووضع مجموعة شاملة ومتكاملة ومتوازنة من مؤشرات التقييم، وتقييم الأنشطة التي تضطلع بها البلدان المتقدمة لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    In this context, OHCHR responds regularly to requests from Governments (and other parties, including parliaments, national human rights institutions, the judiciary and civil society) to support capacity building in the area of treaty reporting and sometimes individual communications procedures. UN وفي هذا السياق، فإن المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقوم بالاستجابة على نحو منتظم للطلبات المقدمة من الحكومات (وغيرها من الأطراف الأخرى، بما في ذلك البرلمانات ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والسلطة القضائية والمجتمع المدني) لدعم بناء القدرات في مجال تقديم التقارير الخاصة بالمعاهدات وفي بعض الأحيان إجراءات الشكاوى الفردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد