ويكيبيديا

    "لدعم تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support improved
        
    • to support the improvement
        
    • to support better
        
    • in support of improving
        
    • in support of the improvement
        
    • supporting improved
        
    • in support of improved
        
    Public information campaign to support improved humanitarian conditions in Liberia UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Public information campaign to support improved humanitarian conditions in Liberia UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا
    Five guidance tools for COs to support improved access to information programming UN خمس أدوات إرشادية للمكاتب القطرية لدعم تحسين الوصول إلى برمجة المعلومات
    Other projects are being implemented in countries such as Liberia, Burkina Faso, Botswana, Ghana and Zambia in order to support the improvement of national health systems. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في بلدان مثل ليبريا وبوركينا فاسو وبوتسوانا وغانا وزامبيا وذلك لدعم تحسين النظم الصحية الوطنية.
    It also collaborates with international agencies to support the improvement of international classifications. UN ويتعاون المعهد أيضاً مع الوكالات الدولية لدعم تحسين التصنيفات الدولية.
    Several approaches from Australia were presented that provide climate information to support better management of the risk of land degradation. UN وعُرضت عدة نُهُج من أستراليا تتيح معلومات متعلقة بالمناخ لدعم تحسين إدارة مخاطر تردي الأراضي.
    Starting in late 1993, UNDP received from the Government of the United States of America several successive contributions for a total of more than $5.7 million in support of improving border-crossing facilities and procedures at selected locations in Albania, Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وابتداء من أواخر عام ١٩٩٣، تلقى البرنامج اﻹنمائي من حكومة الولايات المتحدة تبرعات عديـدة متتاليـة يزيـد مجموعها عـن ٥,٧ مليون دولار لدعم تحسين مرافق وإجراءات العبور في مواقع مختارة في ألبانيا وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا.
    Planning and implementation of a public information campaign in support of the improvement of humanitarian conditions in Liberia, including 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية بليبريا، بما في ذلك ثلاثة تقارير يومية من إذاعة البعثة، و 13 نشرة إخبارية يومية، إلى جانب ستة برامج أسبوعية مستقلة للشؤون العامة والمناقشة
    Enhanced financial management to support improved organizational performance is vital to achieving this. UN وتعزيز الإدارة المالية لدعم تحسين الأداء التنظيمي حيوي لتحقيق ذلك.
    UNDP/Sweden Trust Fund to support improved Handling of Property Issues in Nicaragua UN الصندوق الاستئماني للبرنامج اﻹنمائي/السويد لدعم تحسين تناول قضايا الملكية في نيكاراغوا
    The position management module will be a part of the Umoja system that provides better management information to support improved human resources workforce planning. UN وستكون وحدة إدارة الوظائف جزءا من نظام أوموجا، حيث يمكن أن تساعد الأداة في تقديم معلومات أفضل في مجال الإدارة لدعم تحسين تخطيط الموارد البشرية للقوة العاملة.
    Public information campaign to support improved humanitarian conditions in Liberia/public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو السلام
    Public information campaign to support improved humanitarian conditions in Liberia/public information campaign to inform and promote progress of the country towards peace UN تنظيم حملة إعلامية لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية في ليبريا/حملة إعلامية لإثراء وتعزيز تقدم البلد نحو السلام
    They work together to support the improvement of national data collection systems and to promote research at the national level. UN وهي تعمل معا لدعم تحسين نظم جمع البيانات الوطنية وتشجيع إجراء البحوث على المستوى الوطني.
    Recent meetings of the Economic and Social Council, and of international organizations and major donors held in Paris, are helping develop a major programme to support the improvement of national statistical data systems. UN وتساعد الاجتماعات الأخيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمنظمات الدولية، والجهات المانحة الرئيسية، المنعقدة في باريس، على تطوير برنامج رئيسي لدعم تحسين أنظمة البيانات الإحصائية الوطنية.
    Data covering the three pillars of sustainable development need to be collected, harmonized, managed and integrated in a more coherent way to support better policymaking and decision-making. UN فينبغي جمع البيانات بشأن ركائز التنمية المستدامة الثلاث، وتنسيقها وإدارتها وإدماجها بمزيد من الاتساق لدعم تحسين عمليتي وضع السياسات وصنع القرار.
    It will also launch its Executive Management Information System to support better information flows between country offices and the centre. UN وسيبدأ البرنامج اﻹنمائي أيضا نظامه الموضوع لمعلومات اﻹدارة التنفيذية لدعم تحسين تدفق المعلومات بين المكاتب القطرية والمركز.
    In April 1994, UNDP received from the United States Government a contribution of $3.5 million in support of improving border-crossing facilities and procedures primarily at selected locations in Bulgaria, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Albania and possibly Romania. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٤، تلقى البرنامج الانمائي من حكومة الولايات المتحدة مساهمة قدرها ٣,٥ مليون دولار لدعم تحسين مرافق وإجراءات عبور الحدود في مواقع مختارة، توجد أساسا في بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وألبانيا، وربما رومانيا.
    Regional and subregional transit and transport agreements were seen as important tools for the harmonization of policies, standards and procedures at the regional level and, therefore, as a powerful instrument in support of improving connectivity. UN ورأت الوفود أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالمرور العابر والنقل أدوات هامة لتنسيق السياسات والمعايير والإجراءات على الصعيد الإقليمي، واعتبرتها، بناء على ذلك، أداة قوية لدعم تحسين الترابط.
    :: Planning and implementation of a public information campaign in support of the improvement of humanitarian conditions in Liberia, including 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes UN :: تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية عامة لدعم تحسين الأوضاع الإنسانية بليبريا، بما في ذلك، ثلاثة تقارير يومية من إذاعة البعثة، و 13 نشرة إخبارية يومية، إلى جانب ستة برامج أسبوعية مستقلة للشؤون العامة والمناقشة
    Conduct of 2 security analysis process and practice courses for a total of 40 security information analysts supporting improved analysis, situational awareness and reporting on peacekeeping missions UN إجراء دورتين في عملية وممارسة التخليل الأمني لما مجموعه 40 من محللي المعلومات الأمنية لدعم تحسين التحليل والتوعية بالحالات في بعثات حفظ السلام والإبلاغ عنها
    A new organizational target has been introduced in support of improved coverage. UN وقد جرى استحداث هدف تنظيمي جديد لدعم تحسين التغطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد