ويكيبيديا

    "لدعم توطيد السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to support peace consolidation
        
    • peace consolidation support
        
    • in support of peace consolidation
        
    • in support of the consolidation of peace
        
    • supporting peace consolidation
        
    • for further consolidating peace
        
    • to support the consolidation of peace
        
    The United Nations family in Sierra Leone has developed a Joint Vision to support peace consolidation through 21 concrete programmes. UN فقد وضعت أسرة الأمم المتحدة في سيراليون رؤية مشتركة لدعم توطيد السلام من خلال تنفيذ 21 برنامجا ملموسا.
    10 quick-impact projects to support peace consolidation UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام
    :: Advice to civil society organizations on the creation of a forum to support peace consolidation UN :: تقديم المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى لدعم توطيد السلام
    Mali: integrated approach to peace consolidation support UN مالي: نهج متكامل لدعم توطيد السلام
    This has included the development of a United Nations integrated peace consolidation support strategy for the period 2007-2008. UN وقد شمل ذلك وضع استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام للفترة 2007-2008.
    III. Activities of the United Nations in support of peace consolidation UN ثالثا - أنشطة الأمم المتحدة لدعم توطيد السلام
    He looked forward to a continued active partnership in support of the consolidation of peace in Burundi. UN وقال أنه يتطلع إلى شراكة نشطة مستمرة لدعم توطيد السلام في بوروندي.
    11. MONUSCO, mainly through funding from the Peacebuilding Fund, undertook several programmes directly supporting peace consolidation and restoration of state authority under the International Security and Stabilization Support Strategy (ISSSS). UN 11 - ونفذت البعثة، ولا سيما من خلال التمويل المقدم من صندوق بناء السلام، عدة برامج لدعم توطيد السلام وإعادة بسط سلطة الدولة في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار.
    These include, especially, the dwindling, since 1994, of resources provided through donations to support the consolidation of peace. UN وهذه تشمل بوجه خاص التناقص المستمر منذ عام ١٩٩٤ في الموارد المتبرع بها لدعم توطيد السلام.
    :: 10 quick-impact projects to support peace consolidation UN :: 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام
    10 quick-impact projects to support peace consolidation based on needs assessment and Mission priorities UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم توطيد السلام استنادا إلى تقييم الاحتياجات وأولويات البعثة
    They have also enabled more effective partnerships, the enhanced ability of the United Nations system to leverage its collective capacities to support peace consolidation and the delivery of rapid assistance to missions during their start-up, transition and crisis response phases. UN ومكنت تلك القدرات أيضا من زيادة فعالية الشراكات، وتحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على حشد قدراتها الجماعية لدعم توطيد السلام وإيصال المساعدة السريعة إلى البعثات خلال مراحل البدء والانتقال والاستجابة للأزمات.
    110. As noted herein, following the request of the Government of Southern Sudan, planning to support peace consolidation and capacity-building in a wide range of areas has started. UN 110 - وكما لوحظ في هذه الوثيقة، وبناء على طلب من حكومة جنوب السودان، بدأ التخطيط لدعم توطيد السلام وبناء القدرات في طائفة واسعة من المجالات.
    They have also enabled more predictable and effective partnerships and enhanced the ability of the programmes, funds and agencies of the United Nations system to leverage its collective capacities to support peace consolidation and deliver rapid assistance to missions during start-up, transition and crisis response. UN وأتاحت أيضا إقامة شراكات أشد متانة وأكثر قابلية على الاستشراف، وعززت قدرة برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها على استثمار إمكاناتها الجماعية لدعم توطيد السلام ولتقديم المساعدة السريعة إلى البعثات في بداية عملها وفي الفترات الانتقالية وعند مواجهة الأزمات.
    25. UNOCI will work with the United Nations country team to support peace consolidation in accordance with the underlying strategy of the integrated strategic framework and the United Nations Development Assistance Framework. UN 25 - ستعمل البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري لدعم توطيد السلام وفقا للاستراتيجية الأساسية للإطار الاستراتيجي المتكامل وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    34. UNOCI will work with the United Nations country team to support peace consolidation in accordance with the underlying strategy of the United Nations Development Assistance Framework 2013-2015. UN 34 - وستعمل العملية مع فريق الأمم المتحدة القطري لدعم توطيد السلام وفقا للاستراتيجية الأساسية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2015.
    This has included the development of a United Nations integrated peace consolidation support strategy for the period 2007-2008, incorporating the United Nations Development Assistance Framework for 2005-2007. UN وقد شمل ذلك قيام الأمم المتحدة بوضع استراتيجية متكاملة لدعم توطيد السلام للفترة 2007-2008، تتضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2005-2007.
    38. As indicated in my previous report, BINUB has developed three joint thematic programmes within the framework of the United Nations integrated peace consolidation support strategy in the areas of peace and governance; security sector reform and small arms; and human rights and justice, including transitional justice. UN 38 - كما أشرت في تقريري السابق، وضع المكتب المتكامل ثلاثة برامج مواضيعية مشتركة ضمن إطار استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام في مجالات السلام والحكم؛ وإصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة؛ وحقوق الإنسان والعدالة، بما في ذلك العدالة الانتقالية.
    2. While focusing the allocation of resources to the protection of civilians and stabilization in the eastern Democratic Republic of the Congo, significant progress has been made by the United Nations country team and MONUSCO towards defining joint strategic outcome areas and programme priorities in support of peace consolidation in areas not affected by armed conflict. UN 2 - مع التركيز في تخصيص الموارد على حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرز فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة تقدما كبيرا نحو تحديد مجالات لتحقيق نتائج استراتيجية وأولويات برنامجية مشتركة لدعم توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح.
    At the event, the Minister of Finance presented a portfolio of 34 United Nations country team projects, formulated together with the Government, in support of the consolidation of peace in Timor-Leste following UNMIT's planned departure. UN وخلال تلك المناسبة، عرض وزير المالية حافظة مشاريع ضمت 34 مشروعا لفريق الأمم المتحدة القطري، صيغت بالاشتراك مع الحكومة، لدعم توطيد السلام في تيمور - ليشتي بعد مغادرة البعثة على النحو المقرر لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد