ويكيبيديا

    "لدعم ضحايا التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Support of Victims of Torture
        
    The International Day in Support of Victims of Torture UN اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب
    Today, 26 June, we commemorate two important days: the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking and the International Day in Support of Victims of Torture. UN وفي هذا اليوم، 26 حزيران/يونيه، نحتفل بذكرى يومين هامين: اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها واليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب.
    In the context of the celebration of the International Day in Support of Victims of Torture on 26 June 2009, UNJRHO organized a number of activities. UN وفي سياق الاحتفال باليوم العالمي لدعم ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب عدداً من الأنشطة.
    For example, to mark the second observance of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture on 26 June 1999, the Department of Public Information produced an information note and convened a press conference at Headquarters. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة إعلامية بمناسبة الاحتفال الثاني بيوم اﻷمم المتحدة الدولي لدعم ضحايا التعذيب في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وعقدت مؤتمرا صحفيا في المقر.
    Every year, NSHR participates and assists in the coordination of activities surrounding, inter alia; International Human Rights Day; International Day of Tolerance and the UN International Day in Support of Victims of Torture. UN وتحرص الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان كل عام على المشاركة والمساعدة في الأنشطة التي تتصل، ضمن جملة أمور، باليوم الدولي لحقوق الإنسان، واليوم الدولي للتسامح، ويوم الأمم المتحدة الدولي لدعم ضحايا التعذيب.
    The United Nations International Day in Support of Victims of Torture, on 26 June, was an opportunity to launch a media campaign on this topic and organize conferences attended by specialists and civil society organizations. UN وتم أيضاً اغتنام الاحتفال باليوم العالمي لدعم ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه من أجل إطلاق حملة إعلامية كُرّست لهذا الموضوع وتنظيم محاضرات جمعت مختصين ومنظمات من المجتمع المدني.
    Helping these victims lead a normal life is one of the goals of the General Assembly when establishing the International Day in Support of Victims of Torture. UN ومساعدة هؤلاء الضحايا على العيش بصورة طبيعية كانت أحد أهداف الجمعية العامة عندما أقرَّت " اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب " .
    68. In preparation for United Nations International Day in Support of Victims of Torture, which was observed for the first time on 26 June 1998, the Department produced a two-page information sheet, which was distributed to journalists and through United Nations information offices. UN 68- وتحضيراً ليوم الأمم المتحدة الدولي لدعم ضحايا التعذيب الذي تم الاحتفال به لأول مرة في 26 حزيران/يونيه 1998، قامت الإدارة بإعداد صحيفة إعلامية من صفحتين وزعت على الصحفيين ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    The other bodies with mandates connected with the question of torture exchanged views and information on how each of them works and the complementary nature of their mandates. The meeting also adopted a statement for 26 June, United Nations International Day in Support of Victims of Torture. UN وتبادلت الهيئات اﻷخرى ذات المهام المتصلة بمسألة التعذيب وجهات النظر والمعلومات المتعلقة بكيفية عمل كل منها والطبيعة المتكاملة لمهامها واعتمد الاجتماع أيضا بيانا لليوم العالمي لﻷمم المتحدة لدعم ضحايا التعذيب في ٢٦ حزيران/يونيه.
    73. As for cooperation with the Committee against Torture, he had had several meetings with that body and with the Office of the High Commissioner and the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Victims of Torture, leading to joint declarations in 1998 and 1999 on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture. UN ٧٣ - أما فيما يتعلق بالتعاون مع لجنة مناهضة التعذيب، فقد عقد عدة اجتماعات مع هذه الهيئة ومع المفوضية ومجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب، مما أدى إلى صدور إعلانات مشتركة في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ بمناسبة اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب.
    During 2004, the UNCT adopted two public statements, one on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture (26 June) and the other on the occasion of the International Day of the Disappeared (30 August). UN وخلال عام 2004، اعتمد فريق الأمم المتحدة القطري بيانين عامين، كان الأول منهما بمناسبة اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب (26 حزيران/يونيه)، والثاني بمناسبة اليوم الدولي للمختفين (30 آب/أغسطس).
    It also observes International Day in Support of Victims of Torture every year on 26 June by holding national seminars and involving the print and electronic media, through which material about torture and the United Nations Convention against Torture is disseminated with the aim of raising awareness of the issue and building momentum for the ratification of the Convention by the Government. UN وتحتفل أيضا كل عام باليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه بعقد حلقات دراسية قومية وبإشراك وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية، التي يتم بواسطتها توزيع المواد بشأن التعذيب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التعذيب بهدف زيادة الوعي بالقضية وبناء الزخم لتصديق الحكومة على الاتفاقية.
    On issues related to the fiftieth anniversary, the Department also organized events this year to mark International Women’s Day (8 March), World Press Freedom Day (3 May), the International Day in Support of Victims of Torture (26 June), and the International Day of Indigenous People (9 August). UN وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالذكرى السنوية الخمسين، نظمت اﻹدارة أيضا في هذه السنة مناسبات للاحتفال باليوم الدولي للمــرأة )٨ آذار/ مارس( واليوم العالمي لحرية الصحافة )٣ أيار/ مايو( واليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب )٦٢ حزيران/يونيه( واليوم الدولي للسكان اﻷصليين )٩ آب/أغسطس(.
    Information from the Government On 16 December 2013, the Government responded to a prompt intervention letter sent jointly with four other special procedures mechanisms on 20 August 2013 concerning the excessive use of force and subsequent arrest of relatives of victims of enforced disappearance during a peaceful demonstration on 27 June 2013, on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture. UN 26- في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، ردت الحكومة على رسالة تتعلق بطلب من أجل التدخل الفوري أُرسلت إليها بالاشتراك مع أربع آليات أخرى للإجراءات الخاصة في 20 آب/أغسطس 2013، تتعلق بالاستخدام المفرط للقوة والقبض على أقارب ضحايا الاختفاء القسري أثناء مظاهرة سلمية نُظمت في 27 حزيران/يونيه 2013 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد